Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebiet efre-maßnahme sollte hier " (Duits → Nederlands) :

Grundsätzlich sollten die Herausforderungen eine bedeutende Auswirkung auf Städte oder städtische Gebiete haben, von den Mitgliedsländern nicht zufriedenstellend gelöst werden können, und eine EU Maßnahme sollte einen Mehrwert für die Städte darstellen.

Als principe zou moeten gelden dat de uitdagingen aanzienlijke gevolgen voor steden of stedelijke gebieden hebben, dat zij niet naar voldoening door de lidstaten kunnen worden opgelost en dat een EU-maatregel een toegevoegde waarde voor de steden zou bieden.


Attraktivitätssteigerung und Imageverbesserung für das Gebiet (die EFRE-Maßnahme sollte hier ergänzend zu den verschiedenen bestehenden Instrumenten der Stadterneuerung hinzukommen, wobei insbesondere zu berücksichtigen ist, dass bei der Verbesserung des Images und der Attraktivität ein Bedarf besteht, dessen Dimensionen über einzelne Stadtviertel hinausgehen); Stärkung bürgernaher Infrastruktureinrichtungen für Beschäftigung und Ausbildung (die EFRE-Maßnahme muss hier ...[+++] ergänzend zur Politik der Regional- und Gemeinschaftsbehörden ansetzen, die für Beschäftigung, Kleinkinderbetreuung und Ausbildung zuständig sind).

de zone aantrekkelijker maken en het imago ervan verbeteren (het EFRO moet de bestaande maatregelen voor stadsvernieuwing aanvullen door met name rekening te houden met de supralokale dimensie van de behoeften op het gebied van imago en aantrekkelijkheid); de plaatselijke infrastructuur op het gebied van werkgelegenheid en opleidingen verbeteren (het EFRO moet het beleid van de regionale en communautaire instanties op het gebied van werkgelegenheid, kinderopvang en opleiding aanvullen).


9. betont, dass der Einsatz von Technologien für erneuerbare Energieträger nach Maßgabe der Verfügbarkeit dieser Energieträger in dem jeweiligen Gebiet optimiert werden sollte; weist darauf hin, dass die Steigerung der Erzeugung erneuerbarer Energieträger Anforderungen an die Leistung der gegenwärtigen Energieinfrastruktur stellt, weil die Energiequellen oft weit entfernt liegen und damit erhebliche Arbeiten zur Schaffung von Übertragungs- und Verteilungsleitungen nötig machen; vertritt die Auffassung, dass Anpassungen der Infrastruktur in der EU, sowohl im Bereich des Tran ...[+++]

9. onderstreept dat het gebruik van hernieuwbare-energietechnologie optimaal moet worden ingezet, op basis van de beschikbare bronnen in de regio; wijst erop dat een toename van de productie van energie uit hernieuwbare bronnen uitdagingen zal creëren voor de werking van de bestaande energie-infrastructuur, daar de bronnen vaak op afgelegen plaatsen gelegen zijn en er grootschalige werkzaamheden voor doorvoer en distributie nodig zijn; is van mening dat, om hernieuwbare energiebronnen verder te integreren, infrastructuuraanpassingen in de EU nodig zijn, zowel wat transport als wat distributie betreft, en dat de nationale wetgeving moet zorgen voor vereenvoudiging en bespoediging van de planningsprocessen, aangezien deze vaak samenwerking ...[+++]


So sollte hier beispielsweise nicht über das Problem der sozialen Konditionalität, der Nachhaltigkeit, wie wir es nennen, diskutiert werden, da es sich eindeutig um eine zeitlich begrenzte Maßnahme handelt.

Het probleem van de sociale voorwaarden, van duurzaamheid zoals we het noemen, is hier bijvoorbeeld niet aan de orde omdat dat heel duidelijk een maatregel van tijdelijke aard is.


Vielleicht fordert Frau Morgantini hier zu Recht, dass diese Zone sich nicht nur auf Gaza beziehen, sondern auf alle palästinensischen Gebiete ausgedehnt werden sollte.

In dit opzicht heeft collega Morgantini wellicht gelijk als zij vraagt om niet alleen een dergelijke zone te creëren voor Gaza maar deze uit te breiden tot alle Palestijnse gebieden.


In Zusammenhang mit der hier zur Diskussion gestellten Maßnahme sollte jedoch insbesondere überlegt werden, inwieweit für sie ein Bedürfnis besteht und welche Auswirkungen sie auf die vollständige Entschädigung der Opfer von Wettbewerbsverstößen und die Stellung der anderen Rechtsverletzter hätte, insbesondere derjenigen, die ebenfalls Kronzeugenstatus beantragen.

Toch is verder onderzoek nodig naar met name de behoefte aan een dergelijke maatregel en de mogelijke impact ervan op de volledige compensatie van slachtoffers van kartels en de positie van de overige inbreukmakers, vooral die van andere clementieverzoekers.


30. weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein Erwägungsgrund eingefügt werden sollte, um die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der in der Van Uden Entscheidung verlangten „realen Verknüpfung“ zu der gebietsbezogenen Zuständigkeit des Mitgliedstaats des angerufenen Gerichts zu überwinden; in dem Erwägungsgrund sollte klargestellt werden, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten, wenn sie über den Erlass, die Verlängerung, die Änderung oder die Aufhebung einer einstweiligen Maßnahme ...[+++]

30. dringt aan op invoeging van een overweging om de problemen te ondervangen die voortvloeien uit het vereiste van een „reële band” met de territoriale bevoegdheid van het gerecht dat een dergelijke maatregel toewijst, zoals erkend in het arrest-Van Uden, om duidelijk te maken dat de gerechten van de lidstaten bij hun beslissing omtrent toewijzing, verlenging, wijziging of opheffing van een voorlopige maatregel die is toegewezen ter ondersteuning van een procedure in een andere lidstaat, rekening moeten houden met alle omstandigheden, waa ...[+++]


Zu diesem Zweck könnte die Kommission nach Ansicht von Frau Bonino folgendes prüfen: - hinsichtlich des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) sollten im Einvernehmen mit den spanischen und den portugiesischen Behörden die derzeitigen Programme geprüft werden, um den Zwängen, denen die betreffenden Flotten durch die Umstrukturierung unterworfen sind, Rechnung zu tragen; - hinsichtlich der Gemeinschaftsinitiative sollte die Möglichkeit einer Mobilisierung der Reserve (1,6 Mrd. ECU, davon 690 Mio. für di ...[+++]

Volgens mevrouw BONINO zou de Commissie bij het bedoelde onderzoek haar aandacht kunnen richten op drie punten : - in de eerste plaats zou zij, in het kader van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij - FIOV -, in overleg met de Spaanse en de Portugese autoriteiten het bestaande programma kunnen onderzoeken in het licht van de nieuwe situatie die door de nodige herstructurering van de vloot van die landen is ontstaan; - in de tweede plaats kan, met betrekking tot de communautaire initiatieven, worden nagegaan of een beroep kan worden gedaan op de voor alle ...[+++]


Der Rat ist der Auffassung, dass eine ESVP-Maßnahme auf dem Gebiet der Reform des Sicherheitssektors in Guinea-Bissau angebracht wäre, wobei eine solche Maßnahme in Kohärenz mit den Aktivitäten des Europäischen Entwicklungsfonds und den sonstigen Maßnahmen der Gemeinschaft und in Ergänzung dazu durchgeführt werden sollte.

De Raad vond dat een EVDB-actie betreffende de hervorming van de veiligheidssector in Guinee-Bissau zinvol zou zijn, in samenhang met en ter aanvulling op het Europees ontwikkelingsfonds en andere communautaire activiteiten.


Schließlich sind 50.000 ECU zur Evaluierung der Maßnahme bestimmt, während eine Rückstellung von 450.000 ECU die rasche Durchführung zusätzlicher Flüge nach anderen besonders gefährdeten Bestimmungsorten in dem Gebiet ermöglichen soll, falls es dort zu humanitären Krisensituationen kommen sollte.

Tenslotte zijn 50.000 ecu bestemd voor de evaluatie van de actie terwijl met een reservebedrag van 450.000 ecu extra vluchten snel zullen kunnen worden uitgevoerdnaar andere gevaarlijke bestemmingen in de regio als daar humanitaire crises zouden uitbreken.


w