Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Vorschriften und Genehmigungen
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes Gebiet
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Benachteiligtes ländliches Gebiet
Besetzte palästinensische Gebiete
Gaza
Gazastreifen
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Landwirtschaftliches Gebiet
Ländliches Gebiet
Ost-Jerusalem
Palästina
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Westbank
Westjordanland
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Vertaling van "gebiet genehmigungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren

Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]


Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


Abteilung Vorschriften und Genehmigungen

departement regelgeving en vergunningen


benachteiligtes ländliches Gebiet | benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet | wirtschaftlich benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet

agrarisch probleemgebied


Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln

systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen


Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen

vergunningen inzake landgebruik beheren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um zu gewährleisten, dass die Ausnahmen für Unionsquarantäneschädlinge sowie Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, die aus Drittländern oder Drittlandsgebieten stammen, deren Einführen in das Gebiet der Union verboten ist und die für Zwecke amtlicher Tests, wissenschaftliche Zwecke, Bildungszwecke, Versuche, Sortenauslese bzw. Züchtungsvorhaben verwendet werden, so umgesetzt werden, dass kein Schädlingsrisiko für das Gebiet der Union oder Teile davon besteht, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV mit Vorschriften über den Austausch von Informationen zwischen den Mitglieds ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de uitzonderingen die gelden voor EU-quarantaineorganismen en voor planten, plantaardige producten en andere materialen van oorsprong uit derde landen of gebieden die niet op het grondgebied van de Unie mogen worden binnengebracht, die gebruikt worden voor officiële tests, wetenschappelijke of onderwijskundige doeleinden, proefnemingen, selectiewerkzaamheden of veredeling, zodanig worden toegepast dat zij geen risico's op plaagorganismen voor het grondgebied van de Unie of delen daarvan opleveren, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stelle ...[+++]


In der Erwägung, dass sich im Übrigen die hauptsächliche Einschränkung aus der durch Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgeschriebenen Verpflichtung für die bewirtschaftende Behörde ergibt, jeweils die Arten und Lebensräume gemeinschaftlichen Interesses, die für die Ausweisung des Gebiets als Natura 2000-Gebiet ausschlaggebend sind, weder erheblich zu stören, noch zu beschädigen, und die Unversehrtheit des Gebiets durch Pläne oder Genehmigungen, die beträchtliche Auswirkungen auf das Gebiet h ...[+++]

Overwegende dat de voornaamste dwingende maatregel voor het overige uit de bij artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalde verplichting voor de beherende overheid voortvloeit om, respectievelijk, de soorten en de habitats van communautair belang waarvoor de locatie is aangewezen niet significant te verstoren of aan te tasten en om de integriteit van de site niet te schaden via plannen of vergunningen die significante effecten zouden kunnen hebben op de locatie overeenkomstig artikel 29, § 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud;


In der Erwägung, dass in Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Oktober 2008 zur Festlegung bestimmter Modalitäten für die auf die Natura 2000-Gebiete anwendbare Präventivregelung ein Schnellverfahren für Abweichungen und Genehmigungen für Natura 2000-Akten vorgesehen ist; dass eine andere Möglichkeit darin besteht, dringende Eingriffe zu Zwecken der öffentlichen Sicherheit in einem Verwaltungsplan im Sinne von Artikel 1 Ziffer 9° des Erlasses der Wallonischen Regierung von 24. März 2011 vorzusehen;

Overwegende dat er hoe dan ook een versnelde afwijkings- en machtigingsprocedure « Natura 2000 » is voorzien in artikel 4, § 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2308 tot vaststelling van sommige modaliteiten van de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2008-locaties; dat een andere mogelijkheid erin bestaat de noodinterventies wegens redenen van openbare veiligheid door te laten voeren in een « beheersplan » in de zin van artikel 1, 9°, van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011;


In der Erwägung, dass in Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Oktober 2008 zur Festlegung bestimmter Modalitäten für die auf die Natura 2000-Gebiete anwendbare Präventivregelung ein Schnellverfahren für Abweichungen und Genehmigungen für Natura 2000-Akten vorgesehen ist; dass eine andere Möglichkeit darin besteht, dringende Eingriffe zu Zwecken der öffentlichen Sicherheit in einem Verwaltungsplan im Sinne von Artikel 1 Ziffer 9 des Erlasses der Wallonischen Regierung von 24. März 2011 vorzusehen;

Overwegende dat er hoe dan ook een versnelde afwijkings- en machtigingsprocedure « Natura 2000 » is voorzien in artikel 4, § 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008 tot vaststelling van sommige modaliteiten van de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties; dat een andere mogelijkheid erin bestaat de noodinterventies wegens redenen van openbare veiligheid door te laten voeren in een « beheersplan » in de zin van artikel 1, 9°, van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Festlegung von Erhaltungszielen auf Ebene der Wallonischen Region und auf Ebene der Gebiete zwecks der Umsetzung der Erhaltungsregelung der Natura 2000-Gebiete unerlässlich ist, da diese Ziele maßgebende Anhaltspunkte für die Beschlussfassung im Rahmen der Verabschiedung von Plänen und für die Ausstellung von Genehmigungen, sowie gegebenenfalls für die aktive Verwaltung der Natura 2000-Gebiete darstellen;

Overwegende dat de vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen op de schaal van het Waalse Gewest en op de schaal van de gebieden nodig is voor de uitvoering van de instandhoudingsregeling van de Natura 2000-locaties, als normreferenties voor de besluitvorming in het kader van de aanneming van de plannen en de afgite van de vergunningen alsook, in voorkomend geval, voor het actieve beheer van de locaties;


Die Kommission fordert Spanien auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um den – von den spanischen Behörden selbst eingestandenen – langjährigen illegalen Sandabbau in diesem Gebiet zu unterbinden, und ein Prüfverfahren anzustrengen, um zu ermitteln, ob und unter welchen Bedingungen eine Umweltverträglichkeitsprüfung notwendig ist, bevor die erforderlichen Genehmigungen erteilt werden.

De Commissie verzoekt Spanje passende maatregelen te nemen om een einde te maken aan wat volgens de Spaanse autoriteiten zelf reeds lang bestaande illegale zandwinningsactiviteiten in het gebied zijn, en een screening uit te voeren om te bepalen of en onder welke voorwaarden een milieueffectbeoordeling nodig is voordat de betrokken vergunningen worden verleend.


Die Regierung entscheidet über die Gewährungsbedingungen in einem solchen Gebiet der Genehmigungen für die Aufforstung, den intensiven Anbau von Holzarten, die Fischzucht, Angler- oder Jägerunterkünfte, Tierhütten, Freizeitaktivitäten im Freien, Module zur Erzeugung von Strom oder Hitze und Biogasgewinnungsanlagen, sowie für alle damit im Zusammenhang stehenden Handlungen und Arbeiten.

De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder een vergunning wordt afgegeven voor bebossing, intensieve teelt van bossoorten, visteelt, vissers- en jachthutten, kleine schuilplaatsen en recreatieve activiteiten in de open lucht, de modules voor elektriciteits- en warmteproductie, alsmede voor de handelingen en werken die daaraan verbonden zijn.


In ihrem Schreiben äußert die Kommission außerdem Zweifel an der korrekten Anwendung der IVU-Richtlinie bei der Erteilung der endgültigen Genehmigungen; dabei geht es insbesondere um die Annahme dieses Kühlsystems als beste verfügbare Technologie in einem sensiblen Gebiet und den daraus entstehenden Verstoß gegen Umweltqualitätsnormen.

In haar verzoek uit de Commissie ook haar bezorgdheid over de toepassing van de IPPC-richtlijn bij het afleveren van de definitieve vergunningen. Daarbij werd met name aangenomen dat dit koelsysteem de beste beschikbare technologie in deze kwetsbare locatie was, waardoor het mogelijk werd dat een milieukwaliteitsnorm niet werd geëerbiedigd.


4SICHERHEIT IM SEEVERKEHR PAGEREF _Toc496607242 \h 4-HAFENSTAATKONTROLLE PAGEREF _Toc496607243 \h 4-DOPPELHÜLLE FÜR ÖLTANKSCHIFFE PAGEREF _Toc496607244 \h 4-ÖFFENTLICHE AUSSPRACHE ÜBER DIE SICHERHEIT DES SEEVERKEHRS PAGEREF _Toc496607245 \h 5LUFTVERKEHR PAGEREF _Toc496607246 \h 6-SICHERHEIT IM LUFTVERKEHR (EASA) PAGEREF _Toc496607247 \h 6-SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR FLUGBEGLEITER UND BESCHEINIGUNG IHRER BEFÄHIGUNG PAGEREF _Toc496607248 \h 6-RECHTE DER FLUGGÄSTE - Entschließung PAGEREF _Toc496607249 \h 7GALILEO PAGEREF _Toc496607250 \h 9LANDVERKEHR PAGEREF _Toc496607251 \h 10-GESAMTSTRATEGIE FÜR BERUFSKRAFTFAHRER PAGEREF _Toc496607252 \h 10-VERTEILUNG VON GENEHMIGUNGEN FÜR LASTKRAFTWAGEN, DIE IN DER SCHWEIZ FAHREN PAGEREF _Toc496607253 \h 1 ...[+++]

4-DUBBELWANDIGE OLIETANKSCHEPEN PAGEREF _Toc496581136 \h 4-OPENBAAR DEBAT OVER VEILIGHEID OP ZEE PAGEREF _Toc496581137 \h 4LUCHTVAART-VEILIGHEID IN DE LUCHTVAART (EASA) PAGEREF _Toc496581138 \h 6-VEILIGHEIDSEISEN EN BEWIJS VAN BEROEPSBEKWAAMHEID VAN CABINEPERSONEEL PAGEREF _Toc496581139 \h 6-RECHTEN VAN VLIEGTUIGPASSAGIERS - Resolutie PAGEREF _Toc496581140 \h 7GALILEO PAGEREF _Toc496581141 \h 9LANDVERVOER-ALGEMENE STRATEGIE MET BETREKKING TOT DE PERSONEN DIE BEROEPSMATIG IN HET WEGVERVOER ACTIEF ZIJN PAGEREF _Toc496581142 \h 10-TOEWIJZING VAN VERGUNNINGEN VOOR ZWARE VRACHTWAGENS DIE IN ZWITSERLAND AAN HET VERKEER DEELNEMEN PAGEREF _Toc496581143 \h 11DIVERSEN-Openbaredienstverplichting en staatssteun PAGEREF _Toc496581144 \h 12-Slots PAGEREF ...[+++]


Ausgenommen von dieser Bestimmung sind lediglich Notlandungen auf dem Gebiet der Gemeinschaft und daran anschließende Starts sowie Genehmigungen für Charterketten der Montenegro Airlines zwischen Leipzig und Tivat.

Alleen noodlandingen op het grondgebied van de Gemeenschap en het daarmee verband houdende opstijgen van vliegtuigen, alsmede vergunningen voor de reeksen chartervluchten van Montenegro Airlines tussen Leipzig en Tivat vallen niet onder die bepaling.


w