Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begründet
Begründete Besorgnis der Befangenheit
Begründeter Antrag
Begründeter Zweifel
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
In der Psyche begründet
Kulissenbau in Auftrag geben
Psychogen

Traduction de «geben begründete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokument,das eine Forderung begründet | Maßnahme,die eine Forderung begründet

document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen






begründete Besorgnis der Befangenheit

wettige verdenking


psychogen | in der Psyche begründet

psychogeen | door de geest veroorzaakt




Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]


5. Die Behörden nach Unterabsatz 1 Buchstaben a bis e geben binnen 30 Tagen nach Eingang der Angaben nach Unterabsatz 1 eine begründete Stellungnahme zu der Genehmigung ab.

5. De in de eerste alinea, punten a) tot en met e), bedoelde autoriteiten brengen binnen 30 dagen na ontvangst van de in de eerste alinea bedoelde informatie een gemotiveerd advies over de vergunning uit.


Die in Unterabsatz 1 Buchstaben a bis f genannten Behörden und die in Absatz 4 Buchstaben a und b genannten Behörden geben eine begründete Stellungnahme zur Genehmigung binnen 30 Tagen nach Eingang des in Unterabsatz 1 genannten Berichts ab.

De in de eerste alinea, onder onder a) t/m f), en in lid 4 bis, onder a) en b) bedoelde instanties, brengen over de vergunning binnen 30 dagen na ontvangst van de in de eerste alinea bevoelde informatie een gemotiveerd advies uit.


2. Wenn aufgrund hinreichend begründeter Umstände aus außergewöhnlichen Sicherheits- oder technischen Gründen oder aufgrund der besonderen Sensibilität von Handelsinformationen, die eines sehr hohen Datenschutzniveaus bedürfen, ein kostenloser uneingeschränkter und vollständiger Zugang zu den Konzessionsunterlagen mittels elektronischer Mittel nicht angeboten werden kann, geben die öffentlichen Auftraggeber oder Auftraggeber in der Bekanntmachung oder der Aufforderung zur Angebotsabgabe an, dass die Konzessionsunterlagen nicht elektro ...[+++]

2. Indien in gerechtvaardigde gevallen wegens uitzonderlijke veiligheids- of technische redenen of wegens het bijzonder gevoelige karakter van commerciële gegevens waarvoor een zeer hoog niveau van bescherming nodig is, geen kosteloze vrije, rechtstreekse en volledige toegang langs elektronische weg tot bepaalde concessiedocumenten kan worden geboden, geven de aanbestedende diensten of aanbestedende instanties in de aankondiging of in de uitnodiging tot indiening van een inschrijving aan dat de concessiedocumenten met andere dan elektronische middelen zullen worden gezonden en wordt de termijn voor de indiening van inschrijvingen verleng ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. weist erneut darauf hin, dass die Aussprachen in den Ratssitzungen gemäß Artikel 10.4 des Protokolls (Nr. 4) zur Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank vertraulich sind, der EZB-Rat jedoch beschließen kann, das Ergebnis seiner Beratungen zu veröffentlichen; fordert die EZB auf, in ihren anschließenden Jahresberichten eine begründete Antwort auf den jährlichen Bericht des Parlaments über die EZB zu geben;

51. brengt in herinnering dat, overeenkomstig artikel 10, lid 4, van protocol nr. 4 van de statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank, de besprekingen op de vergaderingen van de Raad van bestuur vertrouwelijk zijn, maar dat de Raad van bestuur kan besluiten het resultaat van zijn beraadslagingen openbaar te maken; verzoekt de ECB in haar komende jaarverslagen met een gemotiveerde reactie te komen op het jaarverslag van het Parlement over de ECB;


die Verwaltungs- und Kontrollbehörden der Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die systembedingten Fehlerquellen zu ermitteln und insbesondere die ordnungsgemäße Umsetzung der Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe sicherzustellen, und diesen Behörden in ihren Bemühungen um Vereinfachung Orientierungshilfe in Form begründeter Stellungnahmen zu geben; diese Stellungnahmen werden veröffentlicht;

de beheers- en controleautoriteiten van de lidstaten te ondersteunen bij het vaststellen van de systemische oorzaken van fouten en met name bij het waarborgen van een conforme implementatie van de aanbestedingsregels, en deze autoriteiten via gemotiveerde adviezen richtsnoeren met betrekking tot hun vereenvoudigingsinspanningen te verschaffen; deze adviezen worden openbaar gemaakt;


Aufgrund der Dringlichkeit, die insbesondere durch den Willen begründet ist, den Gemeinden die Möglichkeit zu geben, die ihnen durch Artikel 11, § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 im Hinblick auf das Steuerjahr 2010 auferlegte Erklärungspflicht nicht für den 1. September 2009, sondern für den 15. November 2009 zu erfüllen;

Gelet op de dringende noodzakelijk die met name gemotiveerd wordt door de bereidheid om de gemeenten in staat te stellen de aangifteplicht opgelegd bij artikel 11, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008 met het oog op het boekjaar 2010 niet vóór 1 september 2009 maar wel vóór 15 november 2009 uit te voeren;


Die Sachverständigen geben ihr" begründetes und mit unterstützenden Beweisen belegtes Gutachten ab, ohne irgendeine Einschränkung oder Vorbehalt" (Artikel 118 Absatz 2).

De deskundigen brengen hun advies uit " op beredeneerde wijze en met rechtvaardiging tot staving, zonder enige beperking of voorbehoud " (artikel 118, tweede lid).


Sie geben ein begründetes Gutachten über den Eignungsgrad der Fachkenntnisse, der relationalen Fähigkeiten und des Managements eines jeden Bewerbers im Verhältnis zu den Elementen in der Funktionsbeschreibung und dem Kompetenzprofil ab.

Zegeven een gemotiveerd advies over de graad van gelijkwaardigheid van de bevoegdheden, van relationele geschiktheid en van management van elke kandidaat t.o.v. de elementen uit de functieomschrijving en het bevoegdhedenprofiel.


Die Sachverständigen geben ihr « begründetes und mit unterstützende Beweisen belegtes Gutachten ab, ohne irgendeine Einschränkung oder Vorbehalt » (Artikel 196 Absatz 2).

De deskundigen brengen hun advies uit « op beredeneerde wijze en met bewijsgronden tot staving, zonder enige beperking noch voorbehoud » (artikel 196, tweede lid).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geben begründete' ->

Date index: 2024-07-21
w