Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland
Besetzte palästinensische Gebiete
Gaza
Gazastreifen
In seiner Mitte
Ost-Jerusalem
Palästina
Seiner Verpflichtung entziehen
Westbank
Westjordanland

Traduction de «gazastreifen seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland

Bezette Gebieden in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever




Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ in seinen Schlussfolgerungen vom 15. August 2014 erklärt hat, die EU sei bereit, gegebenenfalls einen vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebilligten internationalen Mechanismus zu unterstützen, u. a. durch die Reaktivierung und mögliche Ausweitung des Einsatzbereichs und Mandats seiner Missionen EU BAM Rafah und EUPOL COPPS vor Ort sowie durch die Einrichtung eines Ausbildungsprogramms für die Zoll- und Polizeibeamten der Palästinensischen Autonomiebehörde, die im Gazastreifen eingesetz ...[+++]

I. overwegende dat de Raad buitenlandse zaken in zijn conclusie van 15 augustus 2014 heeft verklaard dat de EU bereid is om steun te verlenen aan een mogelijk door de VN‑Veiligheidsraad gesteund internationaal mechanisme, onder meer door de EU‑missies EUBAM-Rafah, en EUPOL COPPS aldaar te reactiveren en wellicht het toepassingsgebied en mandaat ervan uit te breiden door onder andere een opleidingsprogramma op te zetten voor douanepersoneel en politie van de Palestijnse Autoriteit die vervolgens in Gaza zullen worden ingezet; overwegende dat de Raad ook de bereidheid van de EU heeft aangekondigd om mee te werken aan regelingen die de sm ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge zum und vom Gazastreifen seit Monaten geschlossen sind; in der Erwägung, dass die Blockade des Gazastreifens eine kollektive Bestrafung seiner Bevölkerung darstellt, die im Widerspruch zum humanitären Völkerrecht steht; in der Erwägung, dass weiterhin Raketen aus dem Gazastreifen auf Israel abgefeuert werden;

G. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook sinds juni 2007 gesloten zijn; overwegende dat de blokkade van de Gazastrook een collectieve bestraffing van de bevolking is, die in strijd is met het internationale humanitaire recht; overwegende dat er nog steeds raketten vanuit de Gazastrook op Israël worden afgevuurd;


20. wiederholt erneut seine Forderung nach einer unverzüglichen, dauerhaften und bedingungslosen Aufhebung der Blockade des Gazastreifens, das heißt seiner Öffnung für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr, sowie nach Schritten, die in diesem Gebiet den Wiederaufbau und die wirtschaftliche Erholung ermöglichen; fordert zudem im Hinblick auf die legitimen Sicherheitserfordernisse Israels, die es entsprechend anerkennt, dass ein wirksamer Kontrollmechanismus eingerichtet wird, um den Schmuggel von Waffen in den Gazastreifen zu unterbinden; nimmt den Beschluss des Ra ...[+++]

20. herhaalt zijn verzoek om de onmiddellijke, permanente en onvoorwaardelijke opheffing van de blokkade van de Gazastrook, zodat er verkeer mogelijk wordt voor personen, humanitaire hulp en goederen, alsook om stappen ter bevordering van de wederopbouw en het economisch herstel van dit gebied; onderkent ook Israëls legitieme veiligheidsbehoeften en dringt in dit verband aan op een doeltreffend controlemechanisme dat een einde maakt aan de smokkel van wapens naar de Gazastrook; neemt kennis van het besluit van de Raad om de EU-missi ...[+++]


21. wiederholt erneut seine Forderung nach einer unverzüglichen, dauerhaften und bedingungslosen Aufhebung der Blockade des Gazastreifens, das heißt seiner Öffnung für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr, sowie nach Schritten, die in diesem Gebiet den Wiederaufbau und die wirtschaftliche Erholung ermöglichen; fordert zudem im Hinblick auf die legitimen Sicherheitserfordernisse Israels, die es entsprechend anerkennt, dass ein wirksamer Kontrollmechanismus eingerichtet wird, um den Schmuggel von Waffen in den Gazastreifen zu unterbinden; nimmt den Beschluss des Ra ...[+++]

21. herhaalt zijn verzoek om de onmiddellijke, permanente en onvoorwaardelijke opheffing van de blokkade van de Gazastrook, zodat er verkeer mogelijk wordt voor personen, humanitaire hulp en goederen, alsook om stappen ter bevordering van de wederopbouw en het economisch herstel van dit gebied; onderkent ook Israëls legitieme veiligheidsbehoeften en dringt in dit verband aan op een doeltreffend controlemechanisme dat een einde maakt aan de smokkel van wapens naar de Gazastrook; neemt kennis van het besluit van de Raad om de EU-missi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beschlossene erste Tranche an Finanzmitteln für das Jahr 2011 ist an den Prioritäten der Palästinensischen Behörde (Unterstützung der laufenden Ausgaben, einschließlich der Zahlung von Sozialbeihilfen im Gazastreifen) und dem Bedarf des UNRWA im Rahmen seiner Hilfe für die palästinensischen Flüchtlinge ausgerichtet.

Met deze eerste financieringstranche voor 2011 wordt tegemoet gekomen aan de prioritaire behoeften van de PA inzake vaste uitgaven, met inbegrip van de sociale uitkeringen in Gaza, en aan de behoeften van de UNRWA voor de ondersteuning van Palestijnse vluchtelingen.


Der Rat betonte, dass dringend eine dauer­hafte Lösung für die Situation im Gazastreifen und die Wiederbelebung seiner Wirtschaft gefunden werden muss.

De Raad onderstreepte dat er dringend een duurzame oplossing moet worden gevonden voor de situatie in Gaza en voor het economisch herstel in dat gebied.


4. Die EU ist bereit, einen Beitrag zur Umsetzung eines Mechanismus auf der Grundlage des Abkommens über die Bewegungsfreiheit und den Zugang aus dem Jahr 2005 zu leisten, der den Wiederaufbau des Gazastreifens und die Wiederbelebung seiner Wirtschaft ermöglichen würde.

4. De EU is bereid bij te dragen tot de toepassing van een regeling op basis van de overeenkomst betreffende verkeer en toegang van 2005, die de wederopbouw van Gaza en het herstel van de economie mogelijk zou maken.


bringt seine tiefe Besorgnis über die katastrophale humanitäre Krise im Gazastreifen zum Ausdruck; fordert alle betroffenen Seiten auf, sich an die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu halten; bekräftigt erneut den Inhalt seiner Entschließung vom 21. Februar 2008 zur Lage im Gaza-Streifen (24);

spreekt daarnaast nogmaals zijn diepe verontrusting uit over de catastrofale humanitaire crisis in de Gazastrook, en dringt er bij alle partijen op aan zich te houden aan de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens; wijst andermaal op de inhoud van zijn resolutie van 21 februari 2008 over de situatie in de Gazastrook (24);


1. fordert die EU auf, dringend Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass der Bevölkerung im Gazastreifen Soforthilfe und humanitäre Hilfe bereitgestellt wird, was teilweise über den Vorläufigen Internationalen Mechanismus (TIM) erfolgen kann, der bis September 2007 verlängert wurde, und einen ungehinderten Zugang zu dieser Hilfe innerhalb des Gazastreifens sicherzustellen; fordert den Rat in diesem Zusammenhang auf, die Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU-BAM) unverzüglich wieder aufzunehmen; fordert den Rat auf, in diesem Sinne alles in ...[+++]

1. verzoekt de EU dringend maatregelen te nemen om spoedhulp en humanitaire steun te verlenen aan de bevolking van Gaza die ten dele kan worden geleverd door het Tijdelijk Internationaal Mechanisme (TIM) dat tot september 2007 is verlengd, en om in de Gazastrook onbelemmerde toegang tot deze steun te garanderen; verzoekt in dit verband de Raad onmiddellijk de EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer (EUBAM) bij de grensovergang te Rafah te hervatten; verzoekt de Raad om, in dezelfde geest, alles in het werk te stellen om het isolement van de Gazastrook te voorkomen en om bij de Palestijnse autoriteiten in Gaza aan te dringe ...[+++]


3. Wir fordern auch Präsident Arafat auf, mit höchster Priorität und Dringlichkeit alles in seiner Macht Stehende zu tun, damit die für diesen Terror Verantwortlichen verhaftet werden, wobei wir uns der Härten bewußt sind, die der palästinensischen Bevölkerung durch die Schließung aller Land- und Seegrenzen zum Gazastreifen und der West Bank aus Sicherheitsgründen auferlegt werden.

3. Terwijl wij ook bij President Arafat erop aandringen dat hij, als een zaak van de hoogste prioriteit en urgentie, alles doet wat in zijn macht ligt om degenen die voor het terrorisme verantwoordelijk zijn te arresteren, erkennen wij dat de Palestijnse bevolking zwaar wordt getroffen doordat Israël, om veiligheidsredenen, alle land- en zeegrenzen met Gaza en de Westoever heeft gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gazastreifen seiner' ->

Date index: 2021-07-18
w