Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaza-streifen ägypten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits

Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking | Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. in der Erwägung, dass die israelische Operation „Säule der Verteidigung“ am 21. November 2012 durch eine von Ägypten vermittelte Einigung mit der Hamas im Gaza-Streifen beendet wurde; in der Erwägung, dass die Grenzübergänge zum und vom Gaza-Streifen seit Juni 2007 geschlossen sind; in der Erwägung, dass die Blockade des Gaza-Streifens eine kollektive Bestrafung seiner Bevölkerung darstellt, die im Widerspruch zum humanitären Völkerrecht steht;

K. overwegende dat op 21 november 2012 een einde is gekomen aan Israëls operatie "Pijler van defensie" als gevolg van een met Egyptische bemiddeling tot stand gebracht akkoord met Hamas in de Gazastrook; overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook sinds juni 2007 gesloten zijn; overwegende dat de blokkade van de Gazastrook een collectieve bestraffing van de bevolking is, die in strijd is met het internationale humanitaire recht;


7. fordert, dass Ägypten zustimmt, dafür zu sorgen, dass der Schmuggel von Raketen, Gewehren und Munition sowie die Anlage von Tunneln an der Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten beendet und die Küstengewässer vor dem Gaza-Streifen und Ägypten kontrolliert werden, sowie dass die internationale Gemeinschaft unter Koordinierung des Nahost-Quartetts zusammen mit den arabischen Staaten im Rahmen eines robusten und klaren Mandats internationale Hilfe in Form von Personal und Ausrüstung leistet, um die Sicherheit wieder herzustelle ...[+++]

7. vraagt dat Egypte ermee instemt ervoor te zorgen dat een eind wordt gemaakt aan de smokkel van raketten, geweren en ammunitie en aan het graven van tunnels aan de grens tussen Gaza en Egypte, dat de kustwateren voor Gaza en Egypte gecontroleerd worden en dat de internationale gemeenschap, gecoördineerd door het Kwartet samen met de Arabische Staten, internationale hulp levert, zowel personeel als uitrusting, in het kader van een ferm en duidelijk mandaat met het oog op het herstel van de veiligheid en de eerbiediging van het staakt-het-vuren voor de inwoners van Israël en Gaza;


3. fordert einen im Verhandlungswege vereinbarten Waffenstillstand, der durch einen von der internationalen Gemeinschaft unter Koordinierung des Nahost-Quartetts und der Liga der arabischen Staaten errichteten Mechanismus garantiert werden sollte, welcher die Entsendung einer multinationalen Präsenz mit einem eindeutigen Mandat einschließen könnte, um die Sicherheit wiederherzustellen und die Achtung des Waffenstillstands für die Menschen in Israel und im Gaza-Streifen zu gewährleisten, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf der Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und dem G ...[+++]

3. roept op tot de sluiting van een wapenstilstand die moet worden gewaarborgd door een mechanisme dat door de internationale gemeenschap in overleg met het Kwartet en de Liga van Arabische Staten moet worden ingesteld en dat zou kunnen voorzien in het sturen van een multinationale troepenmacht, in het kader van een duidelijk mandaat met het oog op het herstel van de veiligheid en de eerbiediging van het staakt-het-vuren voor de inwoners van Israël en Gaza, met een bijzondere verwijzing naar het toezicht op de grens tussen Gaza en Egypte, wat een belangrijke rol voor Egypte inhoudt; verzoekt de Raad extra druk uit te oefenen om een eind ...[+++]


3. fordert einen im Verhandlungswege vereinbarten Waffenstillstand, der durch einen von der internationalen Gemeinschaft unter Koordinierung des Nahost-Quartetts und der Liga der arabischen Staaten errichteten Mechanismus garantiert werden sollte, welcher die Entsendung einer multinationalen Präsenz mit einem eindeutigen Mandat einschließen könnte, um die Sicherheit wiederherzustellen und die Achtung des Waffenstillstands für die Menschen in Israel und im Gaza-Streifen zu gewährleisten, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf der Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und dem G ...[+++]

3. roept op tot de sluiting van een wapenstilstand die moet worden gewaarborgd door een mechanisme dat door de internationale gemeenschap in overleg met het Kwartet en de Liga van Arabische Staten moet worden ingesteld en dat zou kunnen voorzien in het sturen van een multinationale troepenmacht, in het kader van een duidelijk mandaat met het oog op het herstel van de veiligheid en de eerbiediging van het staakt-het-vuren voor de inwoners van Israël en Gaza, met een bijzondere verwijzing naar het toezicht op de grens tussen Gaza en Egypte, wat een belangrijke rol voor Egypte inhoudt; verzoekt de Raad extra druk uit te oefenen om een eind ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fordert einen im Verhandlungswege vereinbarten Waffenstillstand, der durch einen Mechanismus garantiert werden sollte, welcher von der internationalen Gemeinschaft unter Koordinierung des Nahost-Quartetts und der Arabischen Liga errichtet werden sollte, was die Entsendung einer multinationalen Präsenz mit einem eindeutigen Mandat einschließen könnte, um die Sicherheit wiederherzustellen und die Achtung des Waffenstillstands für die Menschen in Israel und im Gaza-Streifen zu gewährleisten, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf der Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und dem G ...[+++]

3. roept op tot de sluiting van een wapenstilstand die moet worden gewaarborgd door een mechanisme dat door de internationale gemeenschap in overleg met het Kwartet en de Arabische Liga moet worden ingesteld en dat zou kunnen voorzien in het sturen van een multinationale troepenmacht, in het kader van een duidelijk mandaat met het oog op het herstel van de veiligheid en de eerbiediging van het staakt-het-vuren voor de inwoners van Israël en Gaza, met een bijzondere verwijzing naar het toezicht op de grens tussen Gaza en Egypte, wat een bijzondere verantwoordelijkheid voor Egypte inhoudt; verzoekt de Raad extra druk uit te oefenen om een ...[+++]


betont, dass die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts für die Sicherstellung von Frieden und Stabilität im Nahen Osten unverzichtbar ist; erinnert die beteiligten Parteien an die Zusagen, die sie in Annapolis gegeben haben, ihren guten Willen zum Ausdruck zu bringen und Verhandlungen zu führen, um bis Ende 2008 einen Friedensvertrag abzuschließen, der alle noch offenen Fragen klärt; unterstreicht erneut die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative und fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, für die konstruktive Beteiligung arabischer Partner zu sorgen; fordert Israel erneut auf, alle Siedlungsaktivitäten, einschließlich des natürlichen Wachstums, einzustellen und alle seit März 2001 er ...[+++]

onderstreept dat de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict van cruciaal belang is om vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten te brengen; herinnert de partijen aan de beloften die zij in Annapolis hebben gedaan om te goeder trouw te onderhandelen om eind 2008 een vredesakkoord te kunnen sluiten dat een oplossing biedt voor alle overblijvende problemen; benadrukt opnieuw het belang van het Arabische vredesinitiatief en verzoekt de EU en de Verenigde Staten met klem te zorgen voor een constructieve betrokkenheid van de Arabische partners; roept Israel nogmaals op om alle vestigingsactiviteiten stop te zetten, met inbegrip van natuurlijke groei, en de nederzettingen die sinds maart 2001 zijn gebouwd te ontmantelen; geeft opnieu ...[+++]


Der Rat ist zutiefst besorgt angesichts der jüngsten Vorkommnisse im Gaza-Streifen und den schwerwiegenden Grenzverletzungen an der Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten.

De Raad is diep bezorgd over de recente gebeurtenissen in Gaza en de ernstige ongeregeldheden aan de grens tussen Gaza en Egypte.


Der Rat äußerte seine tiefe Besorgnis über die jüngsten Siedlungstätigkeiten sowie angesichts der jüngsten Vorkommnisse im Gaza-Streifen und der schwerwiegenden Grenzverletzungen an der Grenze zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten.

De Raad was diep bezorgd over de recente gebeurtenissen in Gaza en de ernstige ongeregeldheden aan de grens tussen Gaza en Egypte.


Mit dem Beschluß Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 25. Februar 1998 zur Regelung des Handels mit Agrarerzeugnissen wurde für die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen mit Ursprung in der Türkei in die Gemeinschaft ein Präferenzverfahren eingeführt. Es sollte eine Bestimmung vorgesehen werden, die der Kommission die Möglichkeit eröffnet, die L_98114DEL_98114DEzur Anwendung dieser neuen Einfuhrregelung notwendigen besonderen Durchführungsbestimmungen zu erlassen, unbeschadet der Artikel 6 und 7 der Verordnung (EG) Nr. 1981/94 des Rates vom 25. Juli 1994 zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte Erzeugnisse mit Ursprung in Ägypten ...[+++]

Overwegende dat bij Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije van 25 februari 1998 betreffende de handelsregeling voor landbouwproducten een preferentiële regeling voor de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten van oorsprong uit Turkije is vastgesteld; dat er een bepaling dient te komen die het de Commissie mogelijk maakt de specifieke uitvoeringsbepalingen vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van deze nieuwe invoerregeling, onverminderd het bepaalde in de artikelen 6 en 7 van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad van 25 juli 1994 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde producten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, ...[+++]


Sie stimmten darin überein, daß die von Israel vorgenommene wiederholte Schließung der Grenzen der West Bank und des Gaza-Streifens zu Israel, Jordanien und Ägypten ein Hindernis für die Stabilität und die Entwicklung der palästinensischen Autonomiegebiete darstellte.

Zij waren het erover eens dat het steeds weer afsluiten door Israël van zijn grenzen met de Westelijke Jordaanoever en Gaza de stabiliteit en ontwikkeling van de autonome Palestijnse gebieden ondermijnt.




D'autres ont cherché : gaza-streifen ägypten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza-streifen ägypten' ->

Date index: 2023-12-30
w