Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gap november vorlegen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Thema der Diskriminierung aus anderen Gründen (Artikel 19 AEUV) wird die Kommission im November 2013 einen Bericht über die Durchführung der Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse[2] und der Richtlinie zur Gleichbehandlung am Arbeitsplatz[3] vorlegen, in dem Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung nach einheitlichen Maßstäben beleuchtet werden ...[+++]

Wat betreft discriminatie op andere gronden (artikel 19 VWEU) zal de Commissie in november 2013 een verslag publiceren over de tenuitvoerlegging van de richtlijn rassengelijkheid[2] en de richtlijn gelijke behandeling in arbeid en beroep[3], waarin op een samenhangende manier zal worden gekeken naar discriminatie op grond van ras of etnische oorsprong, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd en seksuele geaardheid.


Bis November werden wir einen Vorschlag für ein automatisiertes System zur Erteilung von Einreisegenehmigungen in die EU vorlegen.

In november zullen we een geautomatiseerd systeem voorstellen om te bepalen wie er naar Europa mag komen.


Bis November werden wir den Vorschlag für ein Europäisches Reiseinformationssystem vorlegen, ein automatisiertes System zur Erteilung von Einreisegenehmigungen in die EU.

In november zullen wij een Europees reisinformatiesysteem voorstellen, een geautomatiseerd systeem om te bepalen wie er naar Europa mag komen.


Diesbezüglich kann ich Ihnen versichern, dass wir künftig keine Vorschläge vorlegen werden, die die Dinge unnötig verkomplizieren – ganz im Gegenteil, wir werden Vorschläge unterbreiten, die die GAP inhaltlich glaubwürdiger machen.

Ik verzeker u dat we in de toekomst geen voorstellen zullen doen die de zaken nog complexer maken, maar die het gemeenschappelijk landbouwbeleid inhoudelijk juist geloofwaardiger maken.


In den Vorschlägen, die wir vorlegen werden und über die am 17. November gesprochen werden wird, geht es nicht darum, die Aufmerksamkeit von der wirtschaftlichen und sozialen Frage ausschließlich auf die Umweltfrage zu lenken, sondern darum, die Umweltfrage noch weiter in das Denken der Landwirte zu integrieren, damit wir in Zukunft hoffentlich wirklich über eine wettbewerbsfähige Landwirtschaft sprechen können.

In de voorstellen die wij zullen doen en waarover wij het na 17 november zullen hebben, is het niet de bedoeling de aandacht te verleggen van het economische en sociale aspect naar enkel het milieuaspect, maar om het milieuaspect verder op te nemen in de denkwijze van de landbouwer zodat we in de toekomst hopelijk werkelijk kunnen spreken van concurrerende landbouw.


Da Sie uns Ihre Vorschläge zum „Gesundheitscheck“ der GAP im November vorlegen werden, möchte ich Ihnen lieber jetzt sagen, was ich denke, wobei ich hoffe, dass Sie bei diesem „Gesundheitscheck“ analysieren werden, ob die GAP den neuen Anforderungen des globalen Marktes entspricht, denn einer der Hauptgründe für die Einschränkung der europäischen Produktion ist, da bin ich überzeugt, die mangelnde Voraussicht der Experten der Gemeinschaft.

Aangezien u ons in november uw voorstellen over de “health check” van het GLB gaat voorleggen, wil ik nu al graag zeggen wat ik denk en de hoop uitspreken dat u in het kader van deze “health check” gaat analyseren of het GLB wel voldoet aan de nieuwe behoeften van de mondiale markt. Tenslotte, en daar ben ik van overtuigd, was het feit was dat het de deskundigen van de Gemeenschap aan een vooruitziende blik ontbrak, een van de belangrijkste oorzaken van de vermindering van ...[+++]


Da Sie uns Ihre Vorschläge zum „Gesundheitscheck“ der GAP im November vorlegen werden, möchte ich Ihnen lieber jetzt sagen, was ich denke, wobei ich hoffe, dass Sie bei diesem „Gesundheitscheck“ analysieren werden, ob die GAP den neuen Anforderungen des globalen Marktes entspricht, denn einer der Hauptgründe für die Einschränkung der europäischen Produktion ist, da bin ich überzeugt, die mangelnde Voraussicht der Experten der Gemeinschaft.

Aangezien u ons in november uw voorstellen over de “health check” van het GLB gaat voorleggen, wil ik nu al graag zeggen wat ik denk en de hoop uitspreken dat u in het kader van deze “health check” gaat analyseren of het GLB wel voldoet aan de nieuwe behoeften van de mondiale markt. Tenslotte, en daar ben ik van overtuigd, was het feit was dat het de deskundigen van de Gemeenschap aan een vooruitziende blik ontbrak, een van de belangrijkste oorzaken van de vermindering van ...[+++]


In Fortführung seiner Arbeiten zur Reform der GAP und als Reaktion auf die Mitteilung von November 2010 nimmt der Ausschuss der Regionen zustimmend zur Kenntnis, dass die Kommission in dieser Mitteilung viele der in der oben genannten Stellungnahme des Ausschusses der Regionen genannten Punkte aufgreift und unterstreicht, dass diese Gültigkeit haben und bei der Reform berücksichtigt werden müssen.

In aansluiting op de CvdR-werkzaamheden over de hervorming van het GLB en in antwoord op de mededeling van november 2010, is het CvdR ingenomen met het feit dat de Commissie in deze mededeling veel van de in het bovengenoemde CvdR-advies opgenomen punten oppakt. Het benadrukt dat zij geldig zijn en dat er bij de hervorming rekening mee moet worden gehouden.


Wir werden, wie im Bericht gefordert, im Zusammenhang mit unserer China-Politik eine neue strategische Vision erarbeiten, die wir im November formell dem Rat und dem Parlament vorlegen werden.

We zullen, zoals in het verslag wordt gevraagd, een nieuwe strategische visie op ons China-beleid ontwikkelen, die we in november formeel zullen kunnen presenteren aan de Raad en het Parlement.


Außerdem verabschiedete die Kommission im November 2003 eine Mitteilung unter dem Titel ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010: Die Dringlichkeit von Reformen für den Erfolg der Lissabon-Strategie", als ihren Beitrag zum gemeinsamen Zwischenbericht, den der Rat (Bildung) und die Kommission dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2004 vorlegen werden.

Bovendien heeft de Commissie in november 2003 de mededeling "Education and Training 2010: the success of the Lisbon strategy hinges upon urgent reforms" aangenomen, als bijdrage tot het gezamenlijk tussentijds verslag dat de Onderwijsraad en de Commissie zullen presenteren tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gap november vorlegen werden' ->

Date index: 2021-06-29
w