Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Gebrauchen dürfen
Nutzen dürfen
Perennial

Vertaling van "ganzes dürfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken


Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werden dürfen

stoffen die als levensmiddelenadditieven in voor consumptie door de mens bestemde voedingsmiddelen worden gebruikt


Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen tot opheffing van de technische handelsbelemmeringen voor stoffen die aan geneesmiddelen kunnen worden toegevoegd om deze te kleuren








perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Zusätze „100 %“, „rein“ oder „ganz“ dürfen nur für Textilerzeugnisse verwendet werden, die ausschließlich aus einer Faser bestehen.

Het gebruik van de termen „100 %”, „zuiver” en „puur” is voorbehouden aan textielproducten die zijn samengesteld uit een enkele textielvezel.


Artikel 12 - Unabtretbarkeit Unbeschadet der durch das Dekret vom 28. April 2016 über das "Coup de pouce"-Darlehen und dessen Ausführungserlasse dürfen weder der vorliegende Darlehensvertrag noch die damit verbundenen Rechte und Verpflichtungen ganz oder teilweise Dritten abgetreten werden.

Artikel 12 - Onmogelijkheid tot afstand Onverminderd de gevallen voorbehouden bij het decreet van 28 april 2016 betreffende de Lening « Coup de Pouce » en zijn uitvoeringbesluiten kunnen noch deze leningovereenkomst noch de eraan gekoppelde rechten en plichten noch geheel noch gedeeltelijk aan derden worden afgestaan.


Für mich ist es ganz klar, dass die Mitgliedstaaten, in denen die meisten Flüchtlinge zuerst ankommen – im Moment sind das Italien, Griechenland und Ungarn –, nicht mit dieser Herausforderung alleine gelassen werden dürfen.

Voor mij is het duidelijk dat de lidstaten waar de meeste vluchtelingen de Europese Unie binnenkomen (op dit moment Italië, Griekenland en Hongarije) niet aan hun lot kunnen worden overgelaten om deze uitdaging het hoofd te bieden.


Wir stehen am Ende meines zweiten Mandats als Präsident der Europäischen Kommission, und ich freue mich, Ihnen im Beisein meiner Kollegen unsere Bilanz präsentieren zu dürfen; zwei Amtszeiten, das ist ein ganzes Jahrzehnt.

Inderdaad nadert het eind van mijn tweede mandaat als voorzitter van de Europese Commissie. Ik ben verheugd hier bij u en mijn collega's te zijn om voor u de balans van de laatste tien jaar op te maken, aangezien dit mijn tweede Commissie is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Teilnahme steht 17-jährigen Sekundarschülerinnen und –schülern offen (um sich 2012 beteiligen zu dürfen, mussten sie folglich 1995 geboren sein). Der Wettbewerb findet in allen ausgewählten Schulen in ganz Europa gleichzeitig statt.

De wedstrijd staat open voor middelbare scholieren van 17 jaar (voor de wedstrijd van 2012-2013 dus zij die geboren zijn in 1995) en vindt gelijktijdig plaats op alle geselecteerde scholen in heel Europa.


Mit Ausnahme der Ganz- oder Teilzeitunterbrechungen der beruflichen Laufbahn, der freiwilligen Viertagewoche und der Ausübung eines Mandats dürfen die zusammengezählten Zeiträume, während denen das Arbeitsverhältnis in Absprache zwischen den Parteien unterbrochen wird, keinesfalls vier Jahre überschreiten.

Behoudens de volledige of gedeeltelijke onderbrekingen van de beroepsloopbaan, de vrijwillige vierdagenweek en de uitoefening van een mandaat mag de som van de periodes van opschorting afgesproken tussen de partijen bij de arbeidsbetrekking geenszins de vier jaar overschrijden.


Wenn die Immobilieneinkünfte hingegen von einem in Belgien gelegenen bebauten unbeweglichen Gut herrühren, das an eine natürliche Person vermietet wird, die es ganz oder teilweise für ihre Berufstätigkeit benutzt, sieht Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe c) des EStGB 1992 vor, dass der besteuerbare Betrag der Gesamtbetrag des Mietpreises und der Mietvorteile ist, ohne weniger als das um 40 Prozent erhöhte Katastereinkommen betragen zu dürfen.

Wanneer daarentegen de onroerende inkomsten voortkomen uit een in België gelegen gebouwd onroerend goed dat wordt verhuurd aan een natuurlijke persoon die het geheel of gedeeltelijk gebruikt voor zijn beroepsactiviteit, bepaalt artikel 7, § 1, 2°, c), van het WIB 1992 dat het belastbare bedrag het totaalbedrag is van de huurprijs en de huurvoordelen, dat niet lager mag zijn dan het kadastraal inkomen verhoogd met 40 pct.


In den Teilen von verwerteten Bauerwartungsgebieten im Sinne von Artikel 12bis der Übergangs- und Schlussbestimmungen des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe dürfen in Ermangelung eines kommunalen Raumordnungsplanes über das ganze Gebiet und der Erteilung des Vorrangs 1 für das Gebiet im in Artikel 33, § 2, 1° erwähnten gemeindlichen Programm ausschliesslich solche Handlungen und Arbeiten ausgeführt werden, die durch eine noch nicht verfallene Städ ...[+++]

In de delen van gebieden waarvan de bestemming nog niet vaststaat die ontsloten worden in de zin van artikel 12bis van de overgangs- en slotbepalingen van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium kunnen, indien er geen gebiedsdekkend gemeentelijk plan van aanleg is opgesteld en indien er geen gebied met prioriteitsnummer 1 opgenomen is in het gemeentelijk programma bedoeld in artikel 33, § 2, 1°, enkel de handelingen en werken die toegelaten zijn overeenkomstig een steeds geldige stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning, evenals de handelingen en werken ge ...[+++]


Art. 9. - Nach dem in Artikel 6 Absatz 1 der vorliegenden Regelung erwähnten Datum dürfen die Darlehensnehmer weder ganz Eigentümer noch Niessbraucher einer anderen Wohnung sein als derjenigen, die Gegenstand des Darlehens ist.

Art. 9. Na de datum bedoeld in artikel 6, eerste lid, van dit reglement mogen de leners geen enkele andere woning volledig in eigendom of in vruchtgebruik bezitten dan de woning waarvoor de lening is toegestaan.


So müssen wir, um Europa als Ganzes eine sichere Zukunft garantieren zu können, ein hohes Maß an Solidarität aufbringen, dürfen zugleich aber auch unsere eigenen Interessen nicht aus den Augen verlieren.

Er zal onzerzijds veel solidariteit maar ook besef van eigenbelang nodig zijn om Europa in zijn geheel een zekerder toekomst te garanderen.




Anderen hebben gezocht naar : das ganze jahr über     ganz oder teilweise     gebrauchen dürfen     nutzen dürfen     perennial     ganzes dürfen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzes dürfen' ->

Date index: 2023-05-26
w