Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganze kontext des nahost-konflikts betrachten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme dem Herrn Ratspräsidenten voll und ganz zu, der sagte, man müsse das Ganze im Kontext des Nahost-Konflikts betrachten, und ich glaube deshalb, dass eine Lösung dieses Konflikts letztendlich auch das Problem der Gefangenen entschärfen, wenn nicht sogar lösen würde.

Ik ben het volledig met het voorzitterschap eens wanneer het zegt dat we dit allemaal moeten zien in de context van het Midden-Oostenconflict. Vandaar dat ik denk dat een oplossing van dit conflict uiteindelijk ook het probleem van de gevangen zou verminderen of zelfs helemaal oplossen.


In ihrer Erklärung vom 16. Juni 2008 – die ein öffentliches Dokument darstellt – haben die Minister zum Ausdruck gebracht, dass der Ausbau der Beziehungen zu Israel im Kontext des Nahost-Friedensprozesses zu betrachten ist.

De ministers hebben in hun verklaring van 16 juni 2008 – wat een openbaar document is – verklaard dat de ontwikkeling van de betrekkingen met Israël moet worden gezien in de context van het vredesproces in het Midden-Oosten.


In ihrer Erklärung vom 16. Juni 2008 – die ein öffentliches Dokument darstellt – haben die Minister zum Ausdruck gebracht, dass der Ausbau der Beziehungen zu Israel im Kontext des Nahost-Friedensprozesses zu betrachten ist.

De ministers hebben in hun verklaring van 16 juni 2008 – wat een openbaar document is – verklaard dat de ontwikkeling van de betrekkingen met Israël moet worden gezien in de context van het vredesproces in het Midden-Oosten.


Der zweite Punkt ist, dass der Nahost-Konflikt im internationalen Kontext heute eine derartige Dimension erreicht hat, dass er zu einem Kernpunkt für die Wahrung bzw. die Gefährdung des Weltfriedens geworden ist.

Verder heeft het Midden-Oostenconflict in internationaal verband gezien nu zulke proporties aangenomen dat het bepalend is voor het behoud dan wel de verstoring van de wereldvrede.


Herr Präsident, abschließend möchte ich noch darauf hinweisen, dass der Präsident von Malta heute Vormittag sagte, die Stimme der Europäischen Union müsse eine Stimme der Vernunft sein, und ich glaube, dass Herr Solana und Frau Ferrero-Waldner ganz deutlich gezeigt haben, dass sie die Stimme der Vernunft für die Europäische Union sind, die sich in diesem nichts als Schaden anrichtenden Nahost-Konflikt auch weiter für die Sache der ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, vanmorgen heeft de president van Malta gezegd dat de stem van de Europese Unie de stem van de rede moet zijn. Ik geloof dat zowel de heer Solana als mevrouw Ferrero-Waldner hebben laten zien dat zij de stem van de rede voor de Europese Unie vertegenwoordigen. Die Europese Unie moet blijven werken aan een oplossing voor dit verscheurende conflict in het Midden-Oosten, voor de zaak van de geweldloosheid, democratie, vrede, harmonie en verzoening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganze kontext des nahost-konflikts betrachten' ->

Date index: 2025-06-02
w