Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt für humanitäre Hilfe
ECHO
GD F
GD Humanitäre Hilfe
GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
GD Regionalpolitik
GD Regionalpolitik und Stadtentwicklung
Generaldirektion F - Kommunikation und Information
Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz
Generaldirektion Humanitäre Hilfe
Generaldirektion Regionalpolitik
Generaldirektion Regionalpolitik und Stadtentwicklung
Generaldirektion XVI-Regionalpolitik und Kohäsion
Generaldirektion der Gerichtspolizei
Generaldirektion der Verwaltungspolizei
Generaldirektion des Zivilschutzes

Traduction de «gab generaldirektion » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generaldirektion F - Kommunikation und Dokumentenverwaltung | Generaldirektion F - Kommunikation und Information | Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz | GD F [Abbr.]

directoraat-generaal F - Communicatie en Documentbeheer | directoraat-generaal F - Communicatie en Informatie | directoraat-generaal F - Communicatie en Transparantie | DG F [Abbr.]


GD Regionalpolitik | GD Regionalpolitik und Stadtentwicklung | Generaldirektion Regionalpolitik | Generaldirektion Regionalpolitik und Stadtentwicklung | Generaldirektion XVI-Regionalpolitik und Kohäsion

DG Regionaal beleid | DG Regionaal Beleid en Stadsontwikkeling | directoraat-generaal Regionaal Beleid | directoraat-generaal Regionaal Beleid en Stadsontwikkeling | Directoraat-generaal XVI-Regionaal beleid en cohesie


Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz

DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming


Generaldirektion der Verwaltungspolizei

Algemene directie bestuurlijke politie


Generaldirektion der Gerichtspolizei

Algemene directie gerechtelijke politie


Generaldirektion des Zivilschutzes

Algemene Directie van de Civiele Bescherming


ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]

ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Bis zum Jahr 2000 gab es keinen systematischen Austausch zwischen den für Tacis CBC und den innerhalb der Generaldirektion Regionalpolitik für Interreg zuständigen Kommissionsdienststellen zwecks besserer Koordinierung beider Instrumente.

16. Tot 2000 stonden de diensten van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor het Tacis-programma voor GS en de voor Interreg verantwoordelijke diensten van de Commissie in het directoraat-generaal Regionaal beleid niet permanent met elkaar in contact om de coördinatie van beide instrumenten te verbeteren.


Mit dem besagten Urteil hat der Hof die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 2. Juni 2006 « zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste hinsichtlich der Ernennung bestimmter Personalmitglieder der Generaldirektion der Gerichtspolizei in den Dienstgrad, in den sie eingesetzt worden sind » für nichtig erklärt, insofern sie durch die Einfügung der Artikel XII. VII. 15quater und XII. VII. 16quinquies in den vorerwähnten königlichen Erlass vom 30. März 2001 den eingesetzten Hauptinspektoren und Kommissaren der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polize ...[+++]

Bij dat arrest vernietigde het Hof de artikelen 2 en 3 van de wet van 2 juni 2006 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten wat betreft de benoeming in de graad van aanstelling van bepaalde personeelsleden van de algemene directie van de gerechtelijke politie », in zoverre zij, door het invoegen van de artikelen XII. VII. 15quater en XII. VII. 16quinquies in het voormelde koninklijk besluit van 30 maart 2001, het voordeel van de bevordering door overgang weigeren aan de aangestelde hoofdinspecteurs en commissarissen van de algemene directie gere ...[+++]


' Art. XII. VII. 19 bis. § 1. Die derzeitigen Personalmitglieder des Kaders des Personals im mittleren Dienst, die am 1. Januar 2001 Inhaber des Brevets für die ergänzende gerichtspolizeiliche Ausbildung, die Zugang zu den Uberwachungs- und Fahndungsbrigaden der Gendarmerie gab, sind, die seit diesem Datum ununterbrochen in einer Stelle der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei bestellt sind, die dort seit mindestens fünf Jahren in den Dienstgrad eines Kommissars eingesetzt worden sind und die bei der letzten Bewertung nicht die Endnote " ungenügend " erhalten haben, sofern sie zum Zeitpunkt dieser Einsetzung im D ...[+++]

' Art. XII. VII. 19 bis. § 1. De actuele personeelsleden van het middenkader die op 1 januari 2001 houder zijn van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht, die vanaf die datum ononderbroken zijn aangewezen voor een betrekking van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie, die er gedurende minstens vijf jaar zijn aangesteld tot de graad van commissaris en die geen laatste evaluatie met eindvermelding " onvoldoende " hebben, voor zover zij ten tijde van die aanstelling benoemd waren in de graad van hoofdinspecteur, kunn ...[+++]


§ 1. Die derzeitigen Personalmitglieder des Kaders des Personals im einfachen Dienst, die am 1. Januar 2001 Inhaber des Brevets für die ergänzende gerichtspolizeiliche Ausbildung, die Zugang zu den Uberwachungs- und Fahndungsbrigaden der Gendarmerie gab, sind, die seit diesem Datum ununterbrochen in einer Stelle der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei bestellt sind und die bei der letzten Bewertung nicht die Endnote " ungenügend " erhalten haben, können durch Aufsteigen in den Kader des Personals im mittleren Dienst befördert werden, sofern sie an einer besonderen Ausbildung für das Aufsteigen in den Kader des P ...[+++]

§ 1. De actuele personeelsleden van het basiskader die op 1 januari 2001 houder zijn van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht, die vanaf die datum ononderbroken zijn aangewezen voor een betrekking van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie en die geen laatste evaluatie met eindvermelding " onvoldoende " hebben, kunnen worden bevorderd door overgang naar het middenkader mits zij een bijzondere opleiding voor de overgang naar het middenkader volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- erklärt die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 2. Juni 2006 « zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste hinsichtlich der Ernennung bestimmter Personalmitglieder der Generaldirektion der Gerichtspolizei in den Dienstgrad, in den sie eingesetzt worden sind » für nichtig, insofern sie durch die Einfügung der Artikel XII. VII. 15quater und XII. VII. 16quinquies in den vorerwähnten königlichen Erlass vom 30. März 2001 den eingesetzten Hauptinspektoren und Kommissaren der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei den Vorteil der Beförderung durc ...[+++]

- vernietigt de artikelen 2 en 3 van de wet van 2 juni 2006 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten wat betreft de benoeming in de graad van aanstelling van bepaalde personeelsleden van de algemene directie van de gerechtelijke politie », in zoverre zij, door het invoegen van de artikelen XII. VII. 15quater en XII. VII. 16quinquies in het voormelde koninklijk besluit van 30 maart 2001, het voordeel van de bevordering door overgang weigeren aan de aangestelde hoofdinspecteurs en commissarissen van de algemene directie gerechtelijke politie van ...[+++]


Darüber hinaus gab es seitdem eine ganze Reihe von Initiativen, von denen nur eine einzige legislativer Natur war: ein etwas abwegiges Lob der Empfehlung über Verwertungsgesellschaften, ein Bewertungsbericht und ein Grünbuch über die Richtlinie von 2001, Fragen über private Vervielfältigung, freier Zugang zu 20 % der Ausschreibungen des siebten Forschungsrahmenprogramms durch eine Entscheidung der Generaldirektion für Forschung, eine Verlängerung der Rechte darstellender Künstler, für die eine Richtlinie erwogen wird, und so weiter.

Hoewel er slechts één tussen zit dat als wetgevend kan worden bestempeld, zijn de initiatieven sindsdien talrijk: een uit de lucht gegrepen beoordeling van de aanbeveling over de organisaties voor collectief beheer, een evaluatieverslag en een groenboek over de richtlijn uit 2001, het ter discussie stellen van de kopie voor eigen gebruik, vrije toegang, bij besluit van het Directoraat-generaal Onderzoek, tot 20 procent van de openbare aanbestedingen van het Zevende Kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, verlenging van de duur van de rechten van uitvoerend kunstenaars, waarvoor de richtlijn in kwestie tegen het licht gehouden zal ...[+++]


Um die erforderlichen Daten für diesen Bericht einzuholen, gab die Generaldirektion Unternehmen und Industrie (GD ENTR) der Europäischen Kommission eine externe Studie in Auftrag[6], die im September 2010 vorgelegt wurde.

Om de nodige gegevens voor dit verslag te verzamelen, heeft het directoraat-generaal Ondernemingen en industrie (DG ENTR) van de Europese Commissie opdracht gegeven voor een externe studie[6], waarvan het resultaat werd ingediend in september 2010.


Portugal gab an, dass die nationale Kampagne zur Aufklärung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Verwendung von Altölen auf einer Broschüre mit dem Titel ,Altöle - Sammlung und Wiederverwendung" basierte, die 1988 von der Generaldirektion für Energie und der Generaldirektion für Umweltqualität herausgegeben wurde (nach der Veröffentlichung der gesetzesvertretenden Verordnung Nr. 236/97 vom 3. September 1997 übernahm das Institut für Abfälle die Zuständigkeit der Generaldirektion für Umweltqualität im Bereich Abfälle).

Portugal gaf aan dat het nationale programma ter voorlichting van het publiek over het gebruik van afgewerkte olie was gebaseerd op een brochure met de titel "Afgewerkte olie - inzameling en hergebruik", die in 1988 werd gepubliceerd door het Directoraat-generaal voor Energie en het Directoraat-generaal voor de Kwaliteit van het Milieu (het Afvalstoffeninstituut nam na de publicatie van het Decreet met kracht van wet nr. 236/97 van 3 september 1997 de taken van het Directoraat-generaal voor de Kwaliteit van het Milieu over).


Der Rechnungshof hat beanstandet, daß diese Befugnisübertra gung erfolgte, ohne daß es dafür eine klare Rechtsgrundlage gab, ohne daß es in dieser Frage zumindest eine Grundsatzentscheidung der Kommission gab und ohne daß die zuständige Generaldirektion I B auch nur eine Stellungnahme des Juristischen Dienstes der Kommission abwartete, bevor der erste Vertrag mit ARTM unterzeichnet wurde.

De Rekenkamer heeft gelaakt dat deze overdracht van bevoegdheden gebeurde zonder dat hiervoor een duidelijke rechtsgrondslag bestond, zonder dat in deze kwestie althans één principieel besluit door de Commissie was genomen en zonder dat het bevoegde directoraat-generaal I B ook maar een advies van de Juridische Dienst van de Commissie afwachtte alvorens het eerste contract met het ARTM werd ondertekend.


J. in Kenntnis der Tatsache, daß der Rechnungshof beanstandet hat, daß diese Befugnisübertra gung erfolgte, ohne daß es dafür eine klare Rechtsgrundlage gab, ohne daß es in dieser Frage zumindest eine Grundsatzentscheidung der Kommission gab und ohne daß die zuständige Generaldirektion I B auch nur eine Stellungnahme des Juristischen Dienstes der Kommission abwartete, bevor der erste Vertrag mit ARTM unterzeichnet wurde,

J. overwegende dat de Rekenkamer heeft gelaakt dat deze overdracht van bevoegdheden geschiedde zonder dat daarvoor een duidelijke rechtsgrondslag aanwezig was, zonder dat in deze kwestie althans één principieel besluit door de Commissie was genomen en zonder dat het bevoegde directoraat-generaal I B ook maar een advies van de Juridische Dienst van de Commissie afwachtte alvorens het eerste contract met het ARTM werd ondertekend,


w