Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " öffentliche aufträge vorrang einzuräumen " (Duits → Nederlands) :

Ich bekräftige daher die Aufforderung des Parlaments, der Aktualisierung der Vorschriften über öffentliche Aufträge Vorrang einzuräumen und so vorzugehen, dass eine weitere Fragmentierung des Vergaberechts vermieden wird und Unternehmen zu dieser Option ermutigt werden.

Ik onderstreep daarbij het verzoek van dit Parlement om voorrang te geven aan de modernisering van de voorschriften voor overheidsopdrachten teneinde een verdere versnippering van de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten te voorkomen en bedrijven aan te moedigen om voor deze optie te kiezen.


In diesem Sinne schließe ich mich den Befürwortern dieser Entschließung an, indem ich die Kommission dazu auffordere, der Aktualisierung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge Vorrang einzuräumen und bei den Dienstleistungskonzessionen so vorzugehen, dass eine weitere Fragmentierung des Vergaberechts der EU entsprechenden den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung vermieden wird.

Ik schaar me daarmee achter het verzoek van de indieners van deze ontwerpresolutie aan de Commissie om voorrang te geven aan de modernisering van de voorschriften voor overheidsopdrachten en de dienstenconcessies zodanig te behandelen dat een verdere versnippering van de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten, overeenkomstig de beginselen van beter regelgeven, wordt voorkomen.


Ferner wird die Kommission aufgefordert, der Aktualisierung der Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge Vorrang einzuräumen.

Ook wordt de Commissie verzocht voorrang te geven aan de modernisering van de voorschriften voor overheidsopdrachten.


8. fordert die Kommission auf, der Aktualisierung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge Vorrang einzuräumen und bei den Dienstleistungskonzessionen so vorzugehen, dass eine weitere Fragmentarisierung des Vergaberechts der EU entsprechenden den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung vermieden wird.

8. verzoekt de Commissie voorrang te geven aan de modernisering van de voorschriften voor overheidsopdrachten en de dienstenconcessies zodanig te behandelen dat een verdere versnippering van de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten, overeenkomstig de beginselen van beter regelgeven, wordt voorkomen;


Wenn einer Behörde im Rahmen der Anwendung dieser Verordnung zwei nicht miteinander zu vereinbarende öffentliche Urkunden vorgelegt werden, so sollte sie die Frage, welcher Urkunde, wenn überhaupt, Vorrang einzuräumen ist, unter Berücksichtigung der Umstände des jeweiligen Falls beurteilen.

De autoriteit die in het kader van de toepassing van deze verordening twee onverenigbare authentieke akten voorgelegd krijgt, moet beoordelen of een akte, en in voorkomend geval welke, gelet op de omstandigheden van het concrete geval, de voorrang heeft.


Wenn einer Behörde im Rahmen der Anwendung dieser Verordnung zwei nicht miteinander zu vereinbarende öffentliche Urkunden vorgelegt werden, so sollte sie die Frage, welcher Urkunde, wenn überhaupt, Vorrang einzuräumen ist, unter Berücksichtigung der Umstände des jeweiligen Falls beurteilen.

De autoriteit die in het kader van de toepassing van deze verordening twee onverenigbare authentieke akten voorgelegd krijgt, moet beoordelen of een akte, en in voorkomend geval welke, gelet op de omstandigheden van het concrete geval, de voorrang heeft.


24. fordert die Kommission auf, die Aufnahme einer Klausel in das neu ausgehandelte WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen zu veranlassen, durch die die Europäische Union bei der Vergabe öffentlicher Aufträge den KMU Vorrang einräumen darf, und zwar nach dem Muster der Klauseln, die von anderen Vertragsstaaten des Übereinkommens bereits angewendet werden;

24. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat in de overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) van de WTO, waarover opnieuw wordt onderhandeld, een clausule wordt opgenomen die de Europese Unie de mogelijkheid biedt om bij de toewijzing van overheidsopdrachten voorrang te geven aan kmo's, naar analogie van de voorschriften die reeds door andere staten, die partij zijn in deze overeenkomst, worden toegepast;


Der Rat nahm die Erläuterungen der Kommission zu einem neuen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend öffentliche Übernahmeangebote zur Kenntnis und bestätigte seine Absicht, dieser Frage Vorrang einzuräumen.

De Raad nam nota van de presentatie door de Commissie van een nieuw voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het openbaar bedrijfsovernamebod, en bevestigde dat het zijn bedoeling is dit dossier prioritaire aandacht te geven.


11. betont, wie wichtig öffentliche Dienstleistungen für Entwicklung und Demokratie sind, und fordert deshalb die Kommission auf, stets dem erschwinglichen Zugang für alle Vorrang einzuräumen, wenn sie die Förderung der Liberalisierung oder andere Optionen in Bereichen wie Wasserverteilung und Abwasserbeseitigung, Gesundheit, Ausbildung, Verkehr und Energie in Erwägung zieht;

11. benadrukt het belang van openbare diensten voor ontwikkeling en democratie en verzoekt de Commissie derhalve altijd prioriteit toe te kennen aan toegang voor eenieder wanneer zij nadenkt over het bevorderen van liberalisering of over andere opties op gebieden zoals waterdistributie en -zuivering, gezondheidszorg, onderwijs, vervoer en energie;


w