Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Rahmenbeschluss
Rahmenbeschluss des Rates
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de « zwei rahmenbeschlüsse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen | Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen

kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie


Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]

kaderbesluit


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen






intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels


auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus hat die Kommission Vorschläge für zwei Rahmenbeschlüsse des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels und zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornographie unterbreitet.

Verder heeft zij een voorstelgedaan voor twee kaderbesluiten van de Raad inzake de bestrijding van mensenhandel, respectievelijk inzake seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie.


Es gibt zwei Rahmenbeschlüsse des Rates, die sich mit der Problematik der sexuellen Ausbeutung befassen, und zwar den Rahmenbeschluss des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels und den Rahmenbeschluss des Rates vom 22. Dezember 2003 zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie .

Momenteel zijn er twee kaderbesluiten van de Raad waarin het probleem van seksuele uitbuiting aan de orde wordt gesteld: het Kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 inzake de bestrijding van mensenhandel en het Kaderbesluit van 22 december 2003 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie .


Zweck der Bestimmungen dieses Rahmenbeschlusses sollte es sein, zu verhindern, dass gegen dieselbe Person wegen derselben Tat in verschiedenen Mitgliedstaaten parallele Strafverfahren geführt werden, was zu rechtskräftigen Entscheidungen in zwei oder mehr Mitgliedstaaten führen könnte.

De in dit kaderbesluit vervatte regels moeten voorkomen dat tegen dezelfde persoon in verschillende lidstaten wegens dezelfde feiten parallelle strafprocedures worden gevoerd, die ertoe zouden kunnen leiden dat in deze procedures einduitspraken worden gedaan in twee of meer lidstaten.


Im Einklang mit Artikel 3 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses gaben zwei Mitgliedstaaten mehr als nur eine Zentralbehörde auf nationaler Ebene an: vier im Falle von CY und zwei im Falle von CZ

Twee lidstaten hebben overeenkomstig artikel 3, lid 1, KB meer dan één nationale centrale autoriteit aangewezen: vier in het geval van CY en twee in het geval van CZ


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. stellt fest, dass die Europäische Union im Bereich des Strafprozessrechts nur zwei Rahmenbeschlüsse in diesem Bereich angenommen hat: einen über die Stellung des Opfers im Strafprozess und einen weiteren über die Einziehung von Erträgen aus Straftaten;

35. constateert dat de Europese Unie twee kaderbesluiten op het gebied van het strafprocesrecht heeft vastgesteld: één betreffende de status van slachtoffers in het kader van het strafproces en een tweede betreffende de confiscatie van opbrengsten van misdaad;


35. stellt fest, dass die Europäische Union im Bereich des Strafprozessrechts nur zwei Rahmenbeschlüsse in diesem Bereich angenommen hat: einen über die Stellung des Opfers im Strafprozess und einen weiteren über die Einziehung von Erträgen aus Straftaten;

35. constateert dat de Europese Unie twee kaderbesluiten op het gebied van het strafprocesrecht heeft vastgesteld: één betreffende de status van slachtoffers in het kader van het strafproces en een tweede betreffende de confiscatie van opbrengsten van misdaad;


33. stellt fest, dass die Europäische Union im Bereich des Strafprozessrechts nur zwei Rahmenbeschlüsse in diesem Bereich angenommen hat: einen über die Stellung des Opfers im Strafprozess und einen weiteren über die Einziehung von Erträgen aus Straftaten;

33. constateert dat de Europese Unie twee kaderbesluiten op het gebied van het strafprocesrecht heeft vastgesteld: één betreffende de status van slachtoffers in het kader van het strafproces en een tweede betreffende de confiscatie van opbrengsten van misdaad;


13. begrüßt die Maßnahmen des Rates für Justiz und Inneres, durch die die Reaktion der EU auf den Terrorismus verbessert werden soll, insbesondere hinsichtlich der Vorschläge der Kommission an den Rat für zwei Rahmenbeschlüsse, einen zur Bekämpfung des Terrorismus (allgemeine Definition eines terroristischen Aktes und allgemeine strafrechtliche Sanktionen), und einen anderen zur Einführung eines europäischen Haftbefehls;

13. verwelkomt de door de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken genomen maatregelen om de EU beter in staat te stellen tegen het terrorisme te reageren, en met name de door de Commissie aan de Raad voorgelegde initiatieven met betrekking tot twee kaderbesluiten, het ene inzake de bestrijding van terrorisme (gemeenschappelijke definitie van daden van terrorisme en gemeenschappelijke strafrechtelijke sancties) en het andere tot invoering van een Europees arrestatiebevel;


Bis zum Januar 2006 hatten nur zwei Mitgliedstaaten (Belgien und Österreich) die Kommission über die Maßnahmen unterrichtet, die sie zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses ergriffen haben.

Tegen januari 2006 hadden slechts twee lidstaten (België en Oostenrijk) de Commissie in kennis gesteld van de maatregelen die zij ter uitvoering van het kaderbesluit hadden getroffen.


Zwei Mitgliedstaaten haben offenbar noch nicht alle Maßnahmen getroffen, um dem Rahmenbeschluss im vollen Umfang nachzukommen. Nach der spanischen Strafgesetzgebung steht die Verfälschung zu betrügerischen Zwecken nicht unter Strafe.

Spanje en Zweden lijken nog niet alle maatregelen te hebben genomen om volledig aan het kaderbesluit te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwei rahmenbeschlüsse' ->

Date index: 2022-02-14
w