Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zufrieden stellend befunden haben » (Allemand → Néerlandais) :

67. Die Richtlinien über das aktive Wahlrecht bei Kommunalwahlen und den Wahlen zum Europäischen Parlament wurden insgesamt gesehen zufrieden stellend umgesetzt, auch wenn die Bürger nicht in ausreichendem Maße von ihrem Recht Gebrauch gemacht haben.

67. De richtlijnen betreffende het kiesrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen en de verkiezingen voor het Europees Parlement zijn ook naar tevredenheid omgezet, hoewel de burgers te weinig gebruik hebben gemaakt van hun rechten.


Es freut mich, dass die Experten diese Anstrengungen beurteilt und sie für zufrieden stellend befunden haben und dass alle neun Kandidatenländer beitreten können, nachdem sie die „Prüfung bestanden“ haben.

Ik ben blij dat de experts deze inspanningen hebben beoordeeld en deze voldoende hebben bevondenen ook dat allenegen kandidaten zich zullen kunnen aansluitennadat zij met succes “door de test zijn gekomen”.


Meiner Meinung nach sind sämtliche Mitglieder des Ausschusses für Wirtschaft und Währung und mit ihnen die gesamte Institution offen für einen Dialog mit dem Rat, der es ermöglichen soll, dass wir im Jahr 2010 ein besseres, völlig zufrieden stellendes Verfahren haben werden.

Ik denk dat alle leden van de Commissie economische en monetaire zaken, gesteund door onze gehele instelling, open staan voor een dialoog met de Raad, waardoor er in 2010 een betere, volkomen bevredigende procedure zal zijn.


− (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich meine auch, dass die Bedenken, die viele der Redner zum Ausdruck gebracht haben, insofern geteilt werden können, als wir in Bezug auf die neuen Technologien und das Internet, noch kein zufrieden stellendes System für den Schutz personenbezogener Daten haben.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik geloof ook dat de zorgen die door veel van de sprekers tot uitdrukking werden gebracht, zorgen zijn die wij allen delen; vooral in het opzicht dat we op het moment nog geen tevredenstellend systeem voor gegevensbescherming inzake de nieuwe technologieën en het internet hebben.


Ich meine, dass wir auf diese Herausforderung zufrieden stellend reagiert haben und die Kommission die erforderlichen Impulse und politischen Orientierungen gegeben hat.

Ik ben van oordeel dat deze uitdaging een bevredigend antwoord heeft gekregen en dat de Europese Raad de nodige impuls heeft gegeven en de nodige politieke bakens heeft uitgezet.


Seit über einem Jahrhundert bestehen in den europäischen Staaten öffentliche Postdienste, die recht zufrieden stellend gearbeitet haben, bis man begann, die Kriterien der Daseinsvorsorge durch Rentabilitätskriterien zu ersetzen.

Meer dan honderd jaar geleden hebben de Europese staten publieke postdiensten opgezet die tamelijk goed functioneerden, totdat men begon de criteria van publieke dienstverlening te vervangen door criteria van rentabiliteit.


28 dieser Berichte wurden für zufrieden stellend befunden und unter Beachtung der Bestimmungen von Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 genehmigt.

Deze was van oordeel dat 28 van deze verslagen voldeden aan de bepalingen van artikel 37 lid 2 van Verordening (EG) 1260/99 en heeft deze aanvaard.


Die Programme haben allgemein ein zufrieden stellendes Durchführungstempo erreicht, wobei die Ausführungsrate derjenigen des vorangegangenen Programmplanungszeitraums vergleichbar ist.

Over het algemeen is de programma-uitvoering in een bevredigend tempo verlopen en zijn de bestedingen nu vergelijkbaar met de voorgaande programmaperiode.


Es war schwierig, für einige ESF-Maßnahmen Mittel zu binden, doch haben die Mittelbindungsraten inzwischen ein sehr zufrieden stellendes Niveau erreicht.

Het was moeilijk kredieten vast te leggen voor sommige ESF-maatregelen, maar het vastleggingstempo heeft nu voldoende vaart gekregen.


b) die zuständige Behörde der ausführenden Vertragspartei muss der einführenden Vertragspartei zufrieden stellende Garantien dafür geboten haben, dass die in ihren Listen aufgeführten Betriebe den einschlägigen gesundheitspolizeilichen Anforderungen der einführenden Vertragspartei entsprechen, und muss die in ihren Listen aufgeführten Betriebe zur Ausfuhr in die einführende Vertragspartei amtlich anerkannt haben, und

b) De bevoegde autoriteit van de exporterende partij moet de importerende partij de nodige garanties hebben gegeven dat de inrichtingen op haar lijst of lijsten aan de toepasselijke gezondheidseisen van de importerende partij voldoen, en zij moet deze inrichtingen tevens officieel hebben goedgekeurd voor uitvoer naar de importerende partij.


w