Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationaler Verband der Ziegen- und Milchschafzüchter
Prämie für Ziegen
Ziegen

Traduction de « ziegen geltenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nationaler Verband der Ziegen- und Milchschafzüchter

Nationaal Verbond van Geiten- en Melkschapenfokkers




Werbefonds für Rinder, Schafe, Ziegen und Pferde

promotiefonds runderen, schapen, geiten en paarden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Eintrag für Monepantel in Tabelle 1 im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte daher dahingehend geändert werden, dass die Gültigkeitsdauer der für Ziegen geltenden vorläufigen Höchstmengen verlängert wird.

Tabel 1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 moet derhalve worden gewijzigd om de voorlopige MRL’s van monepantel in geiten te verlengen.


Zusätzliche Daten wurden vorgelegt und bewertet, woraufhin der Ausschuss für Tierarzneimittel empfahl, die für Ziegen geltenden vorläufigen Rückstandshöchstmengen für Monepantel als endgültig festzulegen.

Er zijn aanvullende gegevens verstrekt en beoordeeld op grond waarvan het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik heeft aanbevolen de voorlopige MRL’s voor monepantel bij geiten als definitief vast te stellen.


Zusätzliche Daten wurden vorgelegt und bewertet, woraufhin der Ausschuss für Tierarzneimittel empfahl, die für Ziegen geltenden vorläufigen Rückstandshöchstmengen für Monepantel als endgültig festzulegen.

Er zijn aanvullende gegevens verstrekt en beoordeeld op grond waarvan het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik heeft aanbevolen de voorlopige MRL’s voor monepantel bij geiten als definitief vast te stellen.


40. fordert die Kommission auf, diese Durchführungsrechtsakte über die Kennzeichnung von frischem Schweine-, Schaf-, Ziegen- und Geflügelfleisch umgehend vorzulegen und sich hierbei auf die bereits geltenden Vorschriften für unverarbeitetes Rind- und Kalbsfleisch zu stützen, um die Verbraucher so über den Geburts-, Aufzuchts- und Schlachtungsort der Tiere zu informieren, wobei sie die bestehenden nationalen und regionalen System für die Ursprungsangabe von Fleisch berücksichtigen sollte;

40. verzoekt de Commissie op korte termijn deze uitvoeringhandelingen vast te stellen betreffende de etikettering van vers vlees van varkens, schapen, geiten en pluimvee, en zich hierbij te baseren op de regels die reeds gelden voor niet-verwerkt rund- en kalfsvlees, zodat consumenten op de hoogte worden gebracht van de plaats waar dieren zijn geboren, gehouden en geslacht, en hierbij rekening te houden met de nationale en regionale stelsels voor oorsprongsvermelding van vlees;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Eintrag für Monepantel in Tabelle 1 im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte daher dahingehend geändert werden, dass die Gültigkeitsdauer der für Ziegen geltenden vorläufigen Höchstmengen verlängert wird.

Tabel 1 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 37/2010 moet derhalve worden gewijzigd om de voorlopige MRL’s van monepantel in geiten te verlengen.


A. in der Erwägung, dass die geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Transportzeiten vorsehen, die zwischen 19 Stunden für noch nicht entwöhnte Jungtiere und 29 Stunden für ausgewachsene Rinder, Ziegen und Schafe mit einstündiger Ruhezeit liegen können,

A. overwegende dat op grond van de bestaande EU-wetgeving de rittijden voor het vervoer van levende dieren mogen variëren van 19 uur voor jonge dieren die gezoogd worden tot 29 uur voor volwassen vee, geiten en schapen, met rustpauzes van een uur,


I. fordert den Rat und die Kommission auf, baldmöglich Änderungsvorschläge zu den geltenden Regelungen für den Transport von Tieren (Rindern, Schafen, Ziegen, Pferden und Schweinen) zu unterbreiten und dabei auf jeden Fall die nachfolgenden Änderungen aufzunehmen und Inspektionsmaßnahmen durchzuführen:

I. roept de Raad en de Commissie op om op korte termijn wijzigingsvoorstellen te presenteren op de bestaande regelgeving voor het vervoer van dieren (rundvee, schapen, geiten, paarden en varkens) en daarbij in ieder geval de volgende wijzigingen op te nemen en maatregelen inzake inspectie door te voeren:


fordert den Rat und die Kommission auf, kurzfristig Änderungsvorschläge zu den geltenden Regelungen für den Transport von Tieren (Rindern, Schafen, Ziegen, Pferden und Schweinen) zu unterbreiten und dabei auf jeden Fall die nachfolgenden Änderungen aufzunehmen und Inspektionsmaßnahmen durchzuführen:

roept de Raad en de Commissie op om op korte termijn wijzigingsvoorstellen te presenteren op de bestaande regelgeving voor het vervoer van dieren (rundvee, schapen, geiten, paarden en varkens) en daarbij in ieder geval de volgende wijzigingen op te nemen en maatregelen inzake inspectie door te voeren;


4. bedauert die fehlende Harmonisierung beim Verbot von Tiermehl und fordert deshalb das Verbot der Tierfutterproduktion und von Fütterungspraktiken in der Landwirtschaft, die die Rückführung von Tiermaterial an Rinder, Schafe, Ziegen und alle anderen Tiere, einschließlich Geflügel und Fisch umfassen, solange die Mitgliedstaaten die Anwendung der geltenden EU-Rechtsvorschriften zur Verhütung von BSE (20minütige Hitzebehandlung bei 133ºC, 3 bar; garantierte Aussonderung von spezifiziertem Risikomaterial usw.) nicht gewährleisten könne ...[+++]

4. betreurt het gebrek aan harmonisatie bij het verbod op diermeel; dringt aan op een verbod op voederproductie en op voederpraktijken waarbij dierlijke resten worden gebruikt als voer voor rundvee, schapen, geiten en andere dieren zoals pluimvee en vis, zolang de lidstaten de naleving van de bestaande EU-wetgeving inzake BSE-preventie niet kunnen garanderen (behandeling bij 133ºC, 3 bar, 20 minuten; gegarandeerde verwijdering van gespecificeerd risicomateriaal, enz.) en zolang de door de Commissie voorgestelde verwijdering van gestorven dieren (COM(2000) 574 ) nog niet van kracht is;


Bis zur Anwendung einer Gemeinschaftsregelung auf diesem Gebiet dürfen die tierzuechterischen Bedingungen für die Einfuhr reinrassiger Zuchtschafe und -ziegen sowie ihrer Samen, Eizellen und Embryonen aus Drittländern nicht günstiger sein als die im innergemeinschaftlichen Handel geltenden Bedingungen.

Totdat communautaire voorschriften ter zake van toepassing worden, mogen de zooetechnische voorwaarden die voor de invoer van raszuivere fokschapen of -geiten en van sperma, eicellen en embryo's van die dieren uit derde landen gelden niet gunstiger zijn dan die welke gelden in het intracommunautaire handelsverkeer.




D'autres ont cherché : prämie für ziegen     ziegen      ziegen geltenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ziegen geltenden' ->

Date index: 2022-09-27
w