Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Wirtschaftspolitik
Europäisches Semester
Globalsteuerung der Wirtschaft
Grundzüge der Wirtschaftspolitik
LRA
Lord's Resistance Army
Referent für Wirtschaftspolitik
Referentin für Wirtschaftspolitik
SachbearbeiterIn für Wirtschaftspolitik
Widerstandsarmee des Herrn
Wirtschaftliche Zielvorstellungen
Wirtschaftspolitik
Wirtschaftspolitische Entscheidung
Wirtschaftspolitische Leitlinien

Traduction de « wirtschaftspolitik herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Referent für Wirtschaftspolitik | SachbearbeiterIn für Wirtschaftspolitik | Referent für Wirtschaftspolitik/Referentin für Wirtschaftspolitik | Referentin für Wirtschaftspolitik

beleidsambtenaar economische zaken | beleidsmedewerker economische zaken


Wirtschaftspolitik [ Globalsteuerung der Wirtschaft | wirtschaftliche Zielvorstellungen | wirtschaftspolitische Entscheidung | wirtschaftspolitische Leitlinien ]

economisch beleid [ economische keuze | economische koers ]


Grundzüge der Wirtschaftspolitik | Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft

globale richtsnoeren voor het economisch beleid | globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Unie | GREB [Abbr.]


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Europäisches Semester [ Europäisches Semester für die Koordinierung der Wirtschaftspolitik ]

Europees Semester [ Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid ]


Arbeitsgruppe Wirtschaftspolitik

Werkgroep Economisch beleid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf diese Art und Weise wird es uns durch den Bericht von Herrn Feio ermöglicht, dass wir uns auf einige beträchtliche Unausgeglichenheiten konzentrieren und sehen, wie „die jüngsten wirtschaftlichen Entwicklungen eindeutig nachgewiesen haben, dass die Koordinierung der Wirtschaftspolitik innerhalb der Union und insbesondere im Euroraum nicht gut genug funktioniert hat und dass die Mitgliedstaaten trotz ihrer Pflichten im Rahmen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) es verabsäumt haben, ihre Wirtschaftspolit ...[+++]

Het verslag van de heer Feio biedt ons in die zin de mogelijkheid om onze aandacht te richten op diverse aanzienlijke verstoringen, door te kijken hoe “recente economische ontwikkelingen duidelijk hebben aangetoond dat de coördinatie van het economische beleid binnen de Unie, met name in de eurozone, niet afdoende heeft gewerkt en dat de lidstaten, ondanks hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hun economische beleid niet als een zaak van algemeen belang hebben beschouwd”.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, jetzt zum Ende der Aussprache möchte ich nochmals den Berichterstattern, insbesondere dem Berichterstatter zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, Herrn Goebbels, für die ausgezeichnete Arbeit danken.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, aan het eind van dit debat wil ik nogmaals de rapporteurs en in het bijzonder de heer Goebbels, de rapporteur voor de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, bedanken voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht.


Bei der Lektüre des Berichts von Herrn García-Margallo über die europäische Wirtschaft und die Grundzüge der Wirtschaftspolitik stelle ich einen beträchtlichen Grad an Übereinstimmung fest, und wir haben diese Übereinstimmung innerhalb der Kommission, mit den gleichen Zielen und mit dem gleichen Prozess zu ihrer Erreichung, auch auf dem letzten Europäischen Rat festgestellt.

Als ik het verslag van de heer García-Margallo lees over de Europese economie en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, dan zie ik een hoge mate van overeenstemming - en die overeenstemming hebben wij ook in de Commissie opgemerkt - met dezelfde doelstellingen en hetzelfde proces om die te verwezenlijken, van de laatste Europese Raad.


Erläuterungen des Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, Herrn Cotis, zur Ausarbeitung des Jahresberichts über die Strukturreformen 2002,

- de voorbereiding van het jaarverslag 2002 over structurele hervormingen door de voorzitter van het Comité voor economische politiek, de heer Cotis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hörte einen Bericht des Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, Herrn Jean-Philippe COTIS, über den Stand der Beratungen - sowie über das Arbeitsprogramm seines Ausschusses - in Bezug auf das Mandat, das der Europäische Rat (Stockholm) dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) gemäß dem Bericht über Kernfragen, insbesondere hinsichtlich der Auswirkung der Bevölkerungsalterung auf die öffentlichen Haushalte, der Möglichkeiten zur Erhöhung des Arbeitskräfteangebots und zur Förderung eines aktiven Lebens im Alter sowie der Mittel und Wege zur Stimulierung von Forschung und Entwicklung, erteilt hatte.

De Raad luisterde naar een verslag van de voorzitter van het Comité voor Economische Politiek, de heer Jean-Philippe COTIS, over de stand van zaken en het verdere werkprogramma van zijn comité met betrekking tot het mandaat van de Europese Raad van Stockholm aan de Raad Ecofin als aangegeven in de kernpuntennota, namelijk de gevolgen van de vergrijzing voor de overheidsfinanciën, de vraag hoe het arbeidsaanbod kan worden verhoogd en de beroepsactiviteit op oudere leeftijd bevorderd, en hoe onderzoek en ontwikkeling kunnen worden gestimuleerd.


Der Rat hörte ferner Erläuterungen des Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, Herrn GLASS, zu den Hauptaspekten des zweiten Jahresberichts des Ausschusses über Strukturreformen.

De Raad luisterde tevens naar een presentatie door de heer GLASS, voorzitter van het Comité voor de economische politiek, van de belangrijkste elementen van het tweede jaarrapport van het comité over de structurele hervormingen.


Der Rat nahm Kenntnis von den beiden gemeinsamen Stellungnahmen des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik zum Entwurf von Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Jahr 2000 einerseits sowie zum Entwurf von Empfehlungen zur Durchführung der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten andererseits, die durch den Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, Herrn Glass, dargelegt wurden.

De Raad nam nota van de, tot een gezamenlijk advies gecombineerde, adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt (CWAM) en het Comité voor economische politiek (CEP) over respectievelijk de ontwerp-richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten voor 2000 en de ontwerp-aanbevelingen inzake de tenuitvoerlegging van het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten; het gezamenlijke advies werd gepresenteerd door de heer Glass, voorzitter van het laatstgenoemde comité.


Beim Mittagessen führten die Minister auf der Grundlage der vom Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigungsfragen, Herrn Clive TUKKER, und vom Vorsitzenden des Ausschusses für Sozialschutz, Herrn Raoul BRIET, vorgelegten Stellungnahmen einen Gedankenaustausch über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft.

Tijdens de lunch hielden de ministers op basis van de adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en het Comité voor sociale bescherming, die gepresenteerd werden door de respectieve voorzitters, de heren Clive TUCKER en Raoul BRIET, een gedachtewisseling over bovengenoemde globale richtsnoeren.


– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0134/2000 ) von Herrn Katiforis im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über die Empfehlung der Kommission für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaten und der Gemeinschaft im Jahr 2000 gemäß Artikel 99 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (KOM(2000) 214 – C5-0218/2000 – 2000/2119(COS)).

- Aan de orde is het verslag (A5-0134/2000 ) van de heer Katiforis, namens de Economische en Monetaire Commissie, over de aanbeveling van de Commissie inzake de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Gemeenschap voor het jaar 2000 (opgesteld overeenkomstig artikel 99, lid 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap) (COM(2000) 214 – C5-0218/2000 – 2000/2119(COS)).


– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0134/2000) von Herrn Katiforis im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über die Empfehlung der Kommission für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaten und der Gemeinschaft im Jahr 2000 gemäß Artikel 99 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (KOM(2000) 214 – C5-0218/2000 – 2000/2119(COS)).

- Aan de orde is het verslag (A5-0134/2000) van de heer Katiforis, namens de Economische en Monetaire Commissie, over de aanbeveling van de Commissie inzake de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Gemeenschap voor het jaar 2000 (opgesteld overeenkomstig artikel 99, lid 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap) (COM(2000) 214 – C5-0218/2000 – 2000/2119(COS)).


w