Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van " wichtig dass sämtliche programme schnellstmöglich " (Duits → Nederlands) :

5. bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Annahme einer beträchtlichen Zahl von Programmen noch aussteht, und hält es für wichtig, dass sämtliche Programme schnellstmöglich – und spätestens bis Mitte 2015 – angenommen und auf den Weg gebracht werden, damit die Umsetzung der Strategie nicht noch länger aufgeschoben wird; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, ihre Bemühungen ...[+++]

5. is bezorgd over het feit dat een groot aantal programma's nog altijd goedgekeurd moet worden, en acht het van groot belang dat alle programma's zo snel mogelijk, en uiterlijk medio 2015, worden goedgekeurd en gestart, zodat de tenuitvoerlegging van het beleid zonder verdere vertragingen kan plaatsvinden; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan haar inspanningen te versterken; benadrukt echter dat ook bij een versnelde uitvoering van het goedkeuringsproces de kwaliteit op de voorgrond moet blijven;


Der Verfasser erkennt den Grundsatz der Gleichheit zwischen den Mitgliedstaaten und den Programmen an, der dem Vorschlag zugrunde liegt, er hebt jedoch hervor, dass es wichtig ist, dass die Kommission mit den Mitgliedstaaten und Regionen zusammenarbeitet, um nicht nur alle übrigen Programme schnellstmöglich anzunehmen, sondern auch um die Programme sorgfältig umzusetzen mit dem Ziel, alle R ...[+++]

De rapporteur erkent het beginsel van gelijkheid tussen lidstaten en programma's dat ten grondslag ligt aan het voorstel, maar benadrukt dat de Commissie met lidstaten en regio's moet samenwerken om niet alleen alle resterende programma's snel goed te keuren, maar ook de programma's zelf zorgvuldig ten uitvoer te leggen, met het doel de beschikbare middelen volledig en doeltreffend te gebruiken.


Sämtliche Mitgliedstaaten halten die Entwicklung derartiger Programme für wichtig.

In alle lidstaten wordt de ontwikkeling van dergelijke programma's belangrijk geacht.


3. betont, dass 2015 als zweites Jahr der Geltung des neuen MFR für die erfolgreiche Umsetzung der neuen Mehrjahresprogramme für den Zeitraum 2014–2020 wichtig sein wird; unterstreicht, dass die Durchführung aller Programme schnellstmöglich in vollem Gange sein muss, damit die Umsetzung der Schlüsselstrategien der EU nicht beeinträchtigt wird;

3. benadrukt dat 2015, als tweede jaar van het MFK, belangrijk zal zijn voor een geslaagde uitvoering van de nieuwe meerjarige programma ' s 2014-2020; onderstreept dat alle programma ' s zo spoedig mogelijk volledig operationeel moeten zijn om de uitvoering van belangrijk beleid van de Unie niet in de weg te staan;


6. Stellt mit Bedauern fest, dass die 9. Runde des hochrangigen Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ohne eine Kompromisslösung zum Ausmaß der Befugnisse der Gemeinschaft serbischer Kommunen zu Ende ging; fordert beide Seiten auf, ihre Gespräche fortzusetzen und zu intensivieren, um schnellstmöglich eine gegenseitig akzeptable und nachhaltige Lösung für sämtliche offenen Fragen zu finden; weist darauf hin, dass die Normalisierun ...[+++]

6. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betrekkingen in het belang is van zowel Servië als Kosovo en essentieel is om het proces van Europese integratie weer op gang te brengen;


In seiner Entschließung vom 10. April 2008 zu einer europäischen Kulturagenda im Zeichen der Globalisierung unterstrich das Europäische Parlament ebenfalls in Bezug auf das UNESCO- Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, wie wichtig die Einbeziehung der Kultur in sämtliche Programme und Politikbereiche, einschließlich der Außen- und Entwicklungspolitik, ist.

In zijn resolutie van 10 april 2008 over een Europese agenda voor cultuur in het licht van de mondialisering heeft het Europees Parlement met betrekking tot het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen ook onderstreept dat de culturele dimensie geïntegreerd moet worden in alle beleidsmaatregelen en programma's, met inbegrip van het buitenlands en ontwikkelingsbeleid.


„Dies ist ein wichtiger Meilenstein für unser ehrgeiziges Ziel, dass bis nächstes Jahr sämtliche Asylvorschläge der Kommission verabschiedet werden, wie dies im Stockholmer Programm vom Europäischen Rat gefordert wird.

"Ons doel om tegen volgend jaar overeenstemming te bereiken over alle asielvoorstellen van de Commissie, overeenkomstig het verzoek van de Europese Raad in het programma van Stockholm, is hiermee een stuk dichterbij gekomen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


w