Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleihung von Waren
Bewilligte Mittel
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Mittel
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Illegales Gebäude
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Unrechtmäßig bewilligte Leistung
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de « waren bewilligt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


unrechtmäßig bewilligte Leistung

onverschuldigde prestatie


für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Mittel

voor het lopende begrotingsjaar toegestane kredieten




Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations




Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2001 hat die Kommission zusätzlich zu den fünf OP, die bereits im Jahr 2000 genehmigt worden waren, 18 weitere OP angenommen, so dass nun alle 23 Programme des spanischen GFK für 2000-2006 bewilligt sind.

In 2001 zijn na de vijf OP's waar de Commissie in 2000 al een besluit over had genomen, nogmaals 18 OP's goedgekeurd. Met deze 23 programma's is het Spaanse CB voor de periode 2000-20006 volledig vastgelegd.


Diese Rechtssachen waren Gegenstand von Klagerücknahmen, die durch die Entscheide des Staatsrates Nrn. 237. 381 und 237.382 vom 15. Februar 2017 bewilligt wurden.

Die zaken hebben het voorwerp uitgemaakt van een afstand ingewilligd bij de arresten van de Raad van State nrs. 237.381 en 237.382 van 15 februari 2017.


Gemäß der Mitteilung COM(2013) 519 waren ursprünglich nur 147 Stellen bewilligt worden.

Overeenkomstig mededeling (2013)519 van de Commissie waren oorspronkelijk slechts 147 posten toegestaan.


Dies stellt eine Ergänzung zum Vorschlag der Berichterstatterin dar, den ursprünglichen Artikel 106 MZK wieder einzusetzen, wonach die für die Überwachung zuständige Zollstelle die Überlassung der Waren bewilligt oder ablehnt, während die gestellende Stelle nur Sicherheitskontrollen durchführt; da die zentralisierte Abfertigung zur Vereinfachung der Verfahren beitragen soll, muss klar sein, dass es sowohl möglich ist, die erforderlichen Unterlagen physisch vorzulegen als auch den Zugang dazu (z. B. auf elektronischem Weg) zu ermöglichen.

In aansluiting op het voorstel van de rapporteur om terug te grijpen op het oorspronkelijke artikel 106 van het GDW, dat bepaalt dat het toezichthoudende douanekantoor de vrijgave van de goederen toestaat of weigert en het douanekantoor van aanbrengen alleen een veiligheids- en zekerheidscontrole verricht, aangezien er vanuit wordt gegaan dat een gecentraliseerde vrijmaking een bijdrage levert aan de vereenvoudiging van de procedures, moet duidelijk worden gesteld dat het mogelijk is om zowel fysiek de vereiste documenten te presenteren, of hiertoe, bijvoorbeeld elektronisch, toegang te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. nimmt Kenntnis von dem Hinweis der Agentur, dass ihr Verwaltungsrat im März 2014 einen Mehrjährigen Personalentwicklungsplan 2015-2017 in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Kommission angenommen hat; stellt fest, dass der Stellenplan der Agentur zum 31. Dezember 2013 68 bewilligte Stellen – Bedienstete auf Zeit, Vertragsbedienstete und abgeordnete nationale Sachverständige – umfasste, von denen 65 besetzt waren;

7. verneemt van het Bureau dat het zijn "meerjarig personeelsbeleidsplan voor 2015-2017" overeenkomstig de richtsnoeren van de Commissie in maart 2014 heeft goedgekeurd; stelt vast dat het Bureau op 31 december 2013 een personeelsformatie van 68 toegestane posten had, waaronder tijdelijke functionarissen, arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen, en dat daarvan 65 posten ingevuld waren;


3. Die Zollstelle, bei der die Waren gestellt werden, führt unbeschadet ihrer eigenen Sicherheitskontrollen alle Prüfungen durch, die von der Zollstelle, bei der die Zollanmeldung abgegeben wurde, berechtigterweise verlangt werden, und sie bewilligt die Überlassung der Waren, wobei die Informationen zu berücksichtigen sind, die diese Zollstelle übermittelt hat.

3. Het douanekantoor waar de goederen worden aangebracht, verricht, onverminderd zijn eigen controles voor beveiligings- en veiligheidsdoeleinden, ieder onderzoek waarom op terechte gronden wordt verzocht door het douanekantoor waar de douaneaangifte is gedaan, en staat de vrijgave van de goederen toe, rekening houdend met de van dat kantoor ontvangen informatie.


Die Zollstelle, bei der die Waren gestellt werden, bewilligt die Überlassung der Waren.

Het douanekantoor waar de goederen worden aangebracht, staat de vrijgave van de goederen toe.


(1) Ist die in Artikel 9 Absatz 1 genannte Zollstelle nicht innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Eingang der Benachrichtigung von der Aussetzung der Überlassung oder von der Zurückhaltung darüber unterrichtet worden, dass ein Verfahren nach Artikel 10 eingeleitet worden ist, in dem festgestellt werden soll, ob ein Recht geistigen Eigentums nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats verletzt ist, oder hat sie nicht gegebenenfalls innerhalb dieser Frist die Zustimmung des Rechtsinhabers nach Artikel 11 Absatz 1 erhalten, so wird die Überlassung der Waren bewilligt oder die Zurückhaltung aufgehoben, sofern alle Zollförmlich ...[+++]

1. Wanneer het in artikel 9, lid 1, bedoelde douanekantoor niet binnen tien werkdagen na de ontvangst van de kennisgeving van de schorsing van vrijgave of vasthouding, ervan in kennis is gesteld dat overeenkomstig artikel 10 een procedure is ingeleid om te bepalen of volgens het nationale recht een intellectuele-eigendomsrecht is geschonden, of dit kantoor, indien van toepassing, de in artikel 11, lid 1, bedoelde instemming van de houder van het recht niet heeft ontvangen, worden naar gelang van het geval de goederen vrijgegeven of wordt de vasthouding ervan beëindigd, op voorwaarde dat alle douaneformaliteiten zijn vervuld.


1999 bewilligte die EIB Darlehen für transeuropäische Telekommunikationsnetze, die nicht in den Leitlinien für die transeuropäischen Telekommunikationsnetze aufgeführt waren, darunter neu bewilligte Darlehen in Höhe von 2 400 Millionen EUR und Zusagen in Höhe von 2 126 Millionen EUR (1998: 3 434 Millionen EUR).

In 1999 heeft de EIB ook nieuwe leningen goedgekeurd voor de Europese telecommunicatienetwerken die niet onder de telecommunicatierichtsnoeren voor de TEN vallen. Daarmee is een totaalbedrag van € 2.400 mln aan goedgekeurde nieuwe leningen en van € 2.126 mln aan vastleggingskredieten (tegen € 3.434 mln in 1998) gemoeid.


2.3.4 Die Sapard-Stelle wird regelmäßig und so rechtzeitig über die Ergebnisse der durchgeführten Kontrollen unterrichtet, dass stets beurteilt werden kann, ob diese Kontrollen ausreichend waren, bevor ein Zahlungsantrag bewilligt und beglichen bzw. eine Rechnung bezahlt wird.

2.3.4. Het Sapard-orgaan moet geregeld en tijdig worden ingelicht over de resultaten van de controles, zodat, voordat een betalingsaanvraag wordt goedgekeurd of afgewikkeld of een factuur wordt betaald, steeds in aanmerking kan worden genomen of de controles toereikend waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' waren bewilligt' ->

Date index: 2021-02-10
w