Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " viele menschen keine ernährungssicherheit " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass derzeit 50 000 vertriebene Familien oder 2 500 000 Menschen in den südlichen Regionen Basra, Thi Qar, Qadissiya, Missan, Wassit, Muthanna, Najaf, Kerbala und Babel Hilfen im Rahmen des Welternährungsprogramms (WFP) der Vereinten Nationen erhalten; in der Erwägung, dass zugleich unklar bleibt, wie viele Menschen keine Hilfen erhalten; in der Erwägung, dass diejenigen Menschen, die die Hilfen erhalten, vollständig von diesen abhängen und anfällig werden; in der Erwägung, dass es große Bed ...[+++]

E. overwegende dat ongeveer 50 000 ontheemde gezinnen, oftewel 2 500 000 mensen, in de zuidelijke provincies Basra, Dhi Qar, Al-Qadisiyah, Maysan, Wasit, Al-Muthanna, An-Najaf, Karbala en Babil momenteel hulp ontvangen in het kader van het VN-Wereldvoedselprogramma (WVP); overwegende dat het tegelijk onduidelijk is hoeveel mensen deze steun niet ontvangen; overwegende dat de bevolking die deze steun ontvangt, hiervan volledig afhankelijk is en bijgevolg kwetsbaar wordt; overwegende dat er grote bezorgdheid heerst over de houdbaarheid van het huidige hulpverleningsniveau, aangezien de f ...[+++]


34. stellt fest, dass derzeit das gesamte weltweite Nahrungsmittelangebot nicht unzureichend ist und dass es eher an mangelndem Zugang und hohen Preisen liegt, wenn für viele Menschen keine Ernährungssicherheit besteht;

34. merkt op dat de totale mondiale voedselvoorraad momenteel niet ontoereikend is en dat het veeleer door de onverkrijgbaarheid en de hoge prijzen komt dat vele mensen geen voedselzekerheid hebben;


34. stellt fest, dass derzeit das gesamte weltweite Nahrungsmittelangebot nicht unzureichend ist und dass es eher an mangelndem Zugang und hohen Preisen liegt, wenn für viele Menschen keine Ernährungssicherheit besteht;

34. merkt op dat de totale mondiale voedselvoorraad momenteel niet ontoereikend is en dat het veeleer door de onverkrijgbaarheid en de hoge prijzen komt dat vele mensen geen voedselzekerheid hebben;


34. stellt fest, dass derzeit das gesamte weltweite Nahrungsmittelangebot nicht unzureichend ist und dass es eher an mangelndem Zugang und hohen Preisen liegt, wenn für viele Menschen keine Ernährungssicherheit besteht;

34. merkt op dat de totale mondiale voedselvoorraad momenteel niet ontoereikend is en dat het veeleer door de onverkrijgbaarheid en de hoge prijzen komt dat vele mensen geen voedselzekerheid hebben;


Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, erklärte: „Auch wenn unsere Wirtschaft sich langsam erholt – viele Menschen in Europa spüren noch keine Verbesserung.

Marianne Thyssen, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, zei: "Hoewel onze economie herstellende is, voelen vele Europese burgers het effect van dat economisch herstel nog niet.


Die iranischen Behörden haben 2007 doppelt so viele Menschen wie 2006 hingerichtet und damit kein anderes Ergebnis als eine Erhöhung der Kriminalitätsrate erzielt.

De Iraanse autoriteiten hebben het aantal executies tussen 2006 en 2007 verdubbeld, met als enig resultaat dat de criminaliteitscijfers gestegen zijn.


Doch zu viele junge Menschen haben keine Möglichkeit, in ein beständiges, unbefristetes Arbeitsverhältnis zu wechseln, insbesondere in Ländern, in deren Arbeitsrecht ein hohes Schutzniveau für unbefristete Verträge verankert ist.

Toch raken te veel jongeren vast in een reeks tijdelijke banen, vooral in landen waar de arbeidswetgeving veel bescherming biedt voor vaste banen.


Vladimír Špidla, sein für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit zuständiger Kommissarskollege, ergänzte: „Wir müssen die paradoxe Situation auflösen, dass in der EU einerseits Fachkräftemangel herrscht und andererseits viel zu viele junge Menschen arbeitslos sind – ist doch unter ihnen die Arbeitslosenquote doppelt so hoch wie insgesamt.“ Er fügte hinzu: „Wir müssen stärker darauf achten, eine integrative Gesellschaft aufzubauen, in der kein Kind und kein Jugendlicher ausgegrenzt bleibt".

Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, zei: "We moeten iets doen aan de paradoxale situatie dat de EU enerzijds een tekort aan arbeidskrachten heeft en dat anderzijds veel te veel jongeren werkloos langs de kant staan: de werkloosheid onder jongeren is twee keer zo hoog als het EU-gemiddelde".


Wie hoch ist im Vergleich dazu die Zahl der Analphabeten und derjenigen, die keine Grundschule besuchen können, in den EU-Mitgliedstaaten? Welche Maßnahmen will die Kommission ergreifen, damit der Traum von Bildung und Chancengleichheit für alle keine Schimäre bleibt, sondern greifbare Wirklichkeit wird, da es eine Schande ist, wenn heutzutage hingenommen wird, daß so viele Menschen keine Grundschulausbildung erhalten?

Wat zijn naar aanleiding van deze teleurstellende en tragische feiten de gegevens over analfabetisme en niet volgen van basisonderwijs in de landen van de EU, en welke initiatieven is de Commissie van plan te nemen opdat de droom van onderwijs en gelijke kansen voor allen geen ijdele droom blijft, maar tastbare werkelijkheid wordt, omdat het een schande is voor de moderne wereld wanneer die toelaat dat zoveel miljoenen het zonder basisonderwijs moeten stellen?


Europa ist notwendiger denn je: Die Demokratie muß innerhalb der EU gestärkt werden, um all jene zu beruhigen, die befürchten, daß Europas Widerstandskraft keine Selbstverständlichkeit ist. Die Instabilität jenseits der Grenzen der EU zwingt sie zu entschlossenem Handeln in auswärtigen Angelegenheiten; die Globalisierung verändert die Formen der Kommunikation und der Geschäftsbeziehungen, aber viele Menschen fühlen sich dadurch verunsichert und ihrer Mitspracherechte beraubt, und ihr Alltag wird von der Sorge übe ...[+++]

Hierin wordt betoogd dat de behoefte aan Europa nooit groter is geweest dan nu: de democratie binnen de EU moet worden versterkt om degenen gerust te stellen die vrezen dat de draagkracht ervan niet langer als vanzelfsprekend kan worden aangenomen; de instabiliteit buiten de EU dwingt haar om doortastend op te treden op het gebied van de buitenlandse zaken; de mondialisering brengt veranderingen met zich mee in de manier waarop wij communiceren en zakendoen, maar velen voelen zich buiten spel gezet; intussen wordt het dagelijks leven van de bevolking belast door zorgen over het voedsel dat men eet of de lucht die men inademt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' viele menschen keine ernährungssicherheit' ->

Date index: 2022-06-06
w