Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
Unterschiede
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de « unterschiede aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren




Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies


Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven




Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Berichtigung kann auch für Unterschiede bei anderen nicht unter den Buchstaben a bis j genannten Faktoren vorgenommen werden, sofern die Auswirkung auf die Vergleichbarkeit der Preise im Sinne dieses Absatzes nachgewiesen werden kann; dies ist insbesondere dann der Fall, wenn Kunden aufgrund der Unterschiede bei diesen Faktoren auf dem Inlandsmarkt anhaltend unterschiedliche Preise zahlen.

Er kunnen ook correcties worden toegepast voor verschillen voor andere factoren dan vermeld onder a) tot en met j), indien wordt aangetoond dat die van invloed zijn op de prijsvergelijking als bedoeld in dit lid, met name wanneer klanten bij voortduring verschillende prijzen op de binnenlandse markt betalen ten gevolge van deze factoren.


Der Gerichtshof hat mehrmals geurteilt, dass es aufgrund der objektiven Unterschiede zwischen Arbeitnehmern des Privatsektors und Arbeitnehmern des öffentlichen Sektors gerechtfertigt ist, dass sie unterschiedlichen Systemen unterliegen, und dass es akzeptabel ist, dass bei einem eingehenderen Vergleich beider Systeme Behandlungsunterschiede sichtbar werden - einmal in der einen Richtung, einmal in der anderen Richtung -, unter dem Vorbehalt, dass jede Regel mit der Logik des Systems, zu dem diese Regel gehört, übereinstimmt.

Het Hof heeft meermaals geoordeeld dat het door de objectieve verschillen tussen werknemers van de privésector en die van de openbare sector verantwoord is dat zij aan verschillende systemen zijn onderworpen en dat kan worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking van beide systemen verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elke regel dient overeen te stemmen met de logica van het systeem waarvan die regel deel uitmaakt.


1.6. Beim Engpassmanagement werden keine Unterschiede aufgrund der unterschiedlichen Transaktion gemacht.

1.6. Bij congestiebeheer wordt geen onderscheid gemaakt op basis van de transactie.


« Dieser Artikel verhindert Konflikte zwischen diesem Gesetz und anderen behördlichen Massnahmen, die Unterschiede aufgrund der geschützten Kriterien vorschreiben.

« Dit artikel verhindert conflicten tussen deze wet en andere overheidsmaatregelen die onderscheid op grond van de beschermde criteria opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das abweichende System für Unterschiede aufgrund der Staatsangehörigkeit wurde gerechtfertigt unter Verweis auf « die unterschiedliche Beschaffenheit des Kriteriums ' Staatsangehörigkeit ' im Vergleich zu anderen geschützten Kriterien » (ebenda, S. 48).

De afwijkende regeling voor onderscheiden gebaseerd op nationaliteit werd verantwoord met verwijzing naar « de verschillende aard van het criterium ' nationaliteit ' in vergelijking met de andere beschermde criteria » (ibid., p. 48).


« Dieser Artikel verhindert Konflikte zwischen diesem Gesetz und anderen behördlichen Massnahmen, die Unterschiede aufgrund der geschützten Kriterien vorschreiben.

« Dit artikel verhindert conflicten tussen deze wet en andere overheidsmaatregelen die onderscheid op grond van de beschermde criteria opleggen.


1.6. Beim Engpassmanagement werden keine Unterschiede aufgrund der unterschiedlichen Transaktion gemacht.

1.6. Bij congestiebeheer wordt geen onderscheid gemaakt op basis van de transactie.


Eine Berichtigung kann auch für Unterschiede bei anderen nicht unter den Buchstaben a) bis j) genannten Faktoren vorgenommen werden, sofern die Auswirkung auf die Vergleichbarkeit der Preise im Sinne dieses Absatzes nachgewiesen werden kann; dies ist insbesondere dann der Fall, wenn Kunden aufgrund der Unterschiede bei diesen Faktoren auf dem Inlandsmarkt anhaltend unterschiedliche Preise zahlen.

Er kunnen ook correcties worden toegepast voor verschillen voor andere factoren dan vermeld onder a) tot en met j), indien wordt aangetoond dat die van invloed zijn op de prijsvergelijking als bedoeld in dit lid, met name wanneer klanten bij voortduring verschillende prijzen op de binnenlandse markt betalen ten gevolge van deze factoren.


Zu diesem Zweck hat die Kommission eine Mitteilung zu Auslegungsfragen herausgegeben, in der sie das Recht der Lebensmittelunternehmen anerkennt, die Zusammensetzung ihrer Produkte zu ändern, um sie zum Beispiel besser an lokale Verbraucherpräferenzen oder an Unterschiede aufgrund der geografischen und/oder saisonalen Verfügbarkeit anzupassen, sofern alle rechtlichen Anforderungen der EU-Lebensmittel- und Verbraucherschutzgesetzgebung erfüllt werden.

Met het oog hierop heeft de Commissie een interpretatieve mededeling uitgebracht waarin wordt erkend dat levensmiddelenbedrijven het recht hebben de samenstelling van hun producten te wijzigen om ze bijvoorbeeld beter aan te passen aan de lokale voorkeuren van consumenten of aan verschillen die het gevolg zijn van geografische en/of seizoensgebonden beschikbaarheid, mits aan alle wettelijke vereisten van de EU-regelgeving inzake levensmiddelen en consumentenbescherming wordt voldaan.


Dem OPC-Bericht zufolge bestehen zwar beträchtliche Unterschiede bei der Auslegung und der Umsetzung der Hauptaspekte der IORP-Richtlinie durch die Mitgliedstaaten, jedoch gebe es kaum Belege dafür, dass sich aufgrund dieser Unterschiede ernsthafte Probleme ergeben.

Een van de bevindingen is dat er weliswaar een aanzienlijke verscheidenheid bestaat in de wijze waarop de lidstaten deze kernaspecten van de IBPV-richtlijn hebben geïnterpreteerd en uitgevoerd, maar dat deze verschillen niet tot grote problemen lijken te hebben geleid.


w