Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Auslandsschuld
Außenschuld
Außenverschuldung
Einander schulden
Einstufung von Schulden
Ermittlung von Schulden durchführen
Estland ist unsere Heimat
Internationale Schulden
Kapitalwert der Schulden
MKOE
NDE
NGW
Nettogegenwartswert der Schulden
Schulden
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Stand der Schuldforderungen und Schulden
Unsere Heimat ist Estland
Verschuldung
öffentliche Schuld
öffentliche Schulden

Traduction de « unsere schulden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Kapitalwert der Schulden | Nettogegenwartswert der Schulden | NGW [Abbr.]

NCW van de schuld | netto contante waarde van de schuld


Stand der Schuldforderungen und Schulden

staat van de schuldvorderingen en de schulden






Einstufung von Schulden

schuldclassificatie | schuldindeling


Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]


Ermittlung von Schulden durchführen

schuldonderzoeken uitvoeren


öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]

overheidsschuld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn gewährleistet ist, dass Schulden im Ausland genauso problemlos wie im Inland beigetrieben werden können, stärkt dies das Vertrauen unserer Unternehmen in den Binnenmarkt. Auch effiziente Insolvenzverfahren können zur Bewältigung der Wirtschaftskrise beitragen.

Wanneer een grensoverschrijdende vordering even gemakkelijk kan worden geïnd als in eigen land, zullen bedrijven meer vertrouwen krijgen in onze interne markt. Efficiënte insolventieprocedures kunnen het herstel na de economische crisis bespoedigen.


Zweites Beispiel: In meinem Land, Belgien, haben wir dank einer Regierung mit sozialistischer Beteiligung, geführt von unserem Kollegen Herrn Dehaene, unsere Schulden binnen 12 Jahren von 130 % auf 80 % des BIP verringert.

Mijn tweede voorbeeld: in mijn eigen land, België, hebben we dankzij een regering waarin links zitting had en die geleid werd door onze collega, de heer Dehaene, in twaalf jaar onze schuld teruggebracht van 130 naar 80 procent van het bruto binnenlands product.


Ein anderer wesentlicher europäischer Wert ist, dass wir unsere Schulden nicht an unsere Kinder und Enkel weitergeben dürfen.

Een andere fundamentele Europese waarde is dat we onze kinderen en kleinkinderen niet mogen opzadelen met onze schulden.


Wir können uns nur dann weg vom Krisenmanagement hin zur Wachstumsförderung bewegen - natürlich nicht irgendeine Art von Wachstum, sondern ein nachhaltiges, einbeziehendes Wachstum, indem wir unsere Schulden bereinigen und die Finanzlage stabilisieren.

Alleen door onze schulden weg te werken en de overheidsfinanciën in evenwicht te brengen, kunnen we van crisismanagement overstappen naar het stimuleren van groei – geen groei zonder meer, dat spreekt voor zich, maar duurzame, sociaal verantwoorde groei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das schulden wir den 26 Mio. Arbeitslosen und den am stärksten benachteiligten Menschen in unserer Gesellschaft.

We zijn dat immers verschuldigd aan de 26 miljoen werklozen en de minstbedeelden in onze samenleving".


Auch unsere Mitgliedstaaten müssen Zugang zu diesen globalen Kapitalmärkten bekommen und während alle Augen auf den europäischen Stabilisierungsfonds gerichtet sind, und darauf, ob er schon eine Reduzierung der unmittelbaren Volatilität erreicht hat, wird langfristiges Vertrauen im Grunde genommen nur dann geschaffen werden können, und das gilt auch für ehrgeiziges Wachstum, wenn unsere Schulden unter Kontrolle gebracht werden und die öffentlichen Finanzen selbst nachhaltig sind.

Onze lidstaten moeten ook toegang tot die mondiale kapitaalmarkten hebben. Hoewel alle ogen gericht zijn op de Europese stabilisatiefondsen, en of deze op dit moment enige vermindering van de huidige volatiliteit teweeggebracht hebben, zal het langetermijnvertrouwen in principe alleen worden verkregen als, naast deze ambitieuze groei, onze tekorten onder controle worden gebracht en de overheidsfinanciën zelf duurzaam blijken te zijn.


Die Aufnahme dieser Verpflichtung zur Selbstkontrolle in den Vertrag ist Ausdruck unseres langfristigen und unwiderruflichen Engagements für die Vermeidung übermäßiger Defizite und Schulden.

Door deze verplichting tot zelfcontrole in het verdrag op te nemen krijgt onze inzet om buitensporige tekorten en schulden te voorkomen op lange termijn een onomkeerbaar karakter.


Ich hoffe, dass das Hohe Haus die Weisheit aufbringt, diese Einschätzung zurückzuweisen bzw. zu korrigieren, die aus meiner Sicht im krassen Gegensatz zu einer optimalen Nutzung der öffentlichen Finanzen steht, welche natürlich zur finanziellen Stabilität beitragen und verhindern sollen, dass künftige Generationen für unsere Schulden aufkommen müssen.

Ik hoop dat het Parlement zo wijs zal zijn om deze opmerking te schrappen of te verbeteren, omdat die mijns inziens volledig ingaat tegen het optimale gebruik van overheidsfinanciën, die uiteraard moeten bijdragen tot financiële stabiliteit en ervoor moeten zorgen dat de toekomstige generaties onze schuld niet hoeven te betalen.


Wenn wir gemeinsam mutig und entschlossen handeln, können wir das neue Europa gestalten, das unsere Bürger wollen und das wir den künftigen Generationen schulden:

Indien wij tezamen doortastend en vastbesloten optreden kunnen wij vormgeven aan het nieuwe Europa dat onze burgers wensen en dat wij de toekomstige generaties verschuldigd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unsere schulden' ->

Date index: 2022-07-22
w