Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Schulungen für Umweltfragen durchführen
Schulungen im Bereich Umwelt durchführen
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Von Amts wegen befassen
über Umweltfragen im Bergbau beraten

Traduction de « umweltfragen befassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen

rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen


das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen

de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen


von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen




über Umweltfragen im Bergbau beraten

advies geven over milieukwesties inzake mijnbouw | adviseren over milieukwesties inzake mijnbouw


Schulungen für Umweltfragen durchführen | Schulungen im Bereich Umwelt durchführen

opleidingen over milieuaangelegenheden geven | opleidingen over milieukwesties geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bestehenden internationalen Gremien, die sich mit Umweltfragen befassen, müssen nun verstärkt werden, damit sie an Gewicht und Einfluss gewinnen und effizienter werden.

Bestaande internationale organisaties die op het vlak van de milieuproblematiek werkzaam zijn, moeten meer gewicht en invloed krijgen om efficiënter te kunnen werken.


Die Projekte aus dem Life+-Schwerpunktbereich „Information und Kommunikation“ befassen sich mit der Verbreitung von Informationen über und der Sensibilisierung für Umweltfragen.

3) De projecten van Life+ Informatie en Communicatie verspreiden informatie en maken milieukwesties beter zichtbaar.


Nach Ansicht meiner Partei sollte die EU sich mit grenzüberschreitenden Umweltfragen befassen.

Mijn partij vindt dat de EU zich moet bezighouden met grensoverschrijdende milieukwesties.


Ich habe Verständnis für die schwierigen Fragen, mit denen sich der Ausschuss für Umweltfragen befassen musste – insbesondere was Ethik und andere diesbezügliche Themen betrifft.

Ik besef dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid te maken had met moeilijke vraagstukken, in het bijzonder met betrekking tot de ethiek en andere daarmee samenhangende vraagstukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ist überzeugt, dass sich auch die Ausschüsse des Parlaments mit der Frage der Anwendung des Gemeinschaftsrechts befassen sollten und dass insbesondere der zuständige Berichterstatter eine aktivere Rolle bei der Überwachung der Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten spielen sollte, wobei die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit veranstalteten regelmäßigen Sitzungen zu Umsetzungsfragen als Beispiel dienen können;

3. is ervan overtuigd dat de commissies van het Parlement eveneens aandacht dienen te besteden aan het thema van de toepassing van de Gemeenschapswetgeving en met name dat de verantwoordelijke rapporteur een actievere rol zou moeten spelen bij de controle op de tenuitvoerlegging van de Gemeenschapswetgeving in de lidstaten, waarbij de regelmatige, door de commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid georganiseerde zittingen tot voorbeeld kunnen strekken;


3. ist überzeugt, dass sich auch die Ausschüsse des Parlaments mit der Frage der Anwendung des Gemeinschaftsrechts befassen sollten und dass insbesondere der zuständige Berichterstatter eine aktivere Rolle bei der Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten spielen sollte, wobei die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit veranstalteten regelmäßigen Sitzungen zu Umsetzungsfragen als Beispiel dienen können;

3. is overtuigd dat de commissies van het Parlement eveneens aandacht dienen te besteden aan het thema van de toepassing van de Gemeenschapswetgeving en met name de verantwoordelijke rapporteur een actievere rol zou moeten spelen bij de controle op de tenuitvoerlegging van de Gemeenschapswetgeving in de lidstaten, waarbij de regelmatige, door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid georganiseerde zittingen tot voorbeeld kunnen strekken;


dass internationale Organisationen sich mit Umweltfragen befassen und für eine angemessene Mittelausstattung sorgen;

internationale organisaties zich met milieuproblemen bezighouden en voldoende middelen uittrekken voor het aanpakken ervan;


Die bestehenden internationalen Gremien, die sich mit Umweltfragen befassen, müssen nun verstärkt werden, damit sie an Gewicht und Einfluss gewinnen und effizienter werden.

Bestaande internationale organisaties die op het vlak van de milieuproblematiek werkzaam zijn, moeten meer gewicht en invloed krijgen om efficiënter te kunnen werken.


sich auf Fragen der Lebensmittelsicherheit beschränken und sich nicht auch noch mit Umweltfragen befassen, es sei denn, daß diese mit der Lebensmittelsicherheit zu tun haben;

zich uitsluitend bezighouden met voedselveiligheidskwesties, en niet met milieuproblemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' umweltfragen befassen' ->

Date index: 2022-03-06
w