Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dehnung unter festgelegter Kraft
Festgelegte Dialoge spielen
Garantierter Mindestlohn
Gerichtlich festgelegter Zins
Gesetzlich festgelegter Mindestlohn
In der Satzung festgelegtes Grundkapital
Laengung unter festgelegter Kraft
Mindestlohn
Unwiderruflich festgelegter Wechselkurs
Vertraglich festgelegter Beitrag

Traduction de « tiefseearten festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht






in der Satzung festgelegtes Grundkapital

in de statuten vastgesteld kapitaal


Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


unwiderruflich festgelegter Wechselkurs

onherroepelijk vastgestelde wisselkoers


die bei der Musterzulassung festgelegte höchstzulässige Sitzplatzanzahl

gecertificeerde maximumcapaciteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor dem Inkrafttreten des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) waren technische Maßnahmen auch in den Verordnungen über Fangmöglichkeiten enthalten, mit denen die jährlichen TAC und Quoten für den Nordostatlantik, die Ostsee und das Schwarze Meer sowie für Tiefseearten festgelegt werden.

Vóór de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) waren ook een aantal technische maatregelen opgenomen in verordeningen inzake vangstmogelijkheden, waarin de jaarlijkse TAC's en quota waren vastgesteld voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan, de Oostzee en de Zwarte Zee, alsook voor diepzeesoorten.


„bestehende Fischereigebiete für Tiefseearten“ sind der Teil des in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a genannten Gebiets, in dem sich die Tiefseefischerei historisch entwickelt hat und der gemäß Artikel 7 festgelegt wird.

k) „bestaande diepzeevisserijgebieden”: het deel van het in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde gebied, waarin in het verleden diepzeevisserij heeft plaatsgevonden en dat wordt bepaald in overeenstemming met artikel 7.


Abweichend vom zweiten Unterabsatz sind das Mitführen an Bord, das Umladen und das Anlanden nicht verboten, wenn die in diesem Unterabsatz festgelegte Grenze von 100 kg aufgrund unbeabsichtigter Fänge von Tiefseearten, die der Anlandeverpflichtung gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. [xxxx] unterliegen, überschritten wird.

In afwijking van de tweede alinea zijn het aan boord houden, overladen en aanlanden niet verboden indien de in die alinea vastgestelde drempelwaarde van 100 kg wordt overschreden als gevolg van onbedoelde vangsten van diepzeesoorten waarop de aanlandingsplicht overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EU) nr. [xxxx] van toepassing is.


Jedoch sollte die in der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegte Verpflichtung, sämtliche Fänge anzulanden, berücksichtigt werden, damit den Schiffen, die Tiefseearten in kleinen Mengen fangen und gegenwärtig nicht über eine Tiefseefangerlaubnis verfügen, nicht die Möglichkeit genommen wird, ihre traditionellen Fischereitätigkeiten weiterzuführen.

Er moet echter rekening worden gehouden met de bij Verordening (EU) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad ingevoerde verplichting om alle vangsten aan te landen, zodat vaartuigen die kleine hoeveelheden diepzeesoorten vangen en die momenteel niet in het bezit hoeven zijn van een vergunning voor diepzeevisserij, niet de mogelijkheid wordt ontnomen om hun traditionele visserijactiviteiten voort te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch sollte die in der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates 12a festgelegte Verpflichtung, sämtliche Fänge anzulanden, berücksichtigt werden, damit den Schiffen, die Tiefseearten in kleinen Mengen fangen und gegenwärtig nicht über eine Tiefseefangerlaubnis verfügen, nicht die Möglichkeit genommen wird, ihre traditionellen Fischereitätigkeiten weiterzuführen.

Er moet echter rekening worden gehouden met de bij Verordening (EU) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad 1bis ingevoerde verplichting om alle vangsten aan te landen, zodat vaartuigen die kleine hoeveelheden diepzeesoorten vangen en die momenteel niet in het bezit hoeven zijn van een vergunning voor diepzeevisserij, niet de mogelijkheid wordt ontnomen om hun traditionele visserijactiviteiten voort te zetten.


Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten sind seit 2003 alle zwei Jahre auf EU‑Ebene festgelegt worden.

De vangstmogelijkheden voor de diepzee­soorten worden sedert 2003 eens in de twee jaar op EU-niveau vastgesteld.


Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten, die in Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2347/2002 des Rates vom 16. Dezember 2002 mit spezifischen Zugangsbedingungen und einschlägigen Bestimmungen für die Fischerei auf Tiefseebestände (3) festgelegt sind, werden mit Ausnahme bestimmter Blauleng- und Goldlachsbestände alle zwei Jahre festgesetzt.

De vangstmogelijkheden voor diepzeesoorten als omschreven in artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 2347/2002 van de Raad van 16 december 2002 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de toegang tot diepzeebestanden en bij de visserij daarop in acht te nemen voorschriften (3), worden telkens voor twee jaar vastgesteld.


Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten für die Jahre 2009 und 2010 sind in der Verordnung (EG) Nr. 1359/2008 des Rates festgelegt worden (ABl. L 352 vom 31.12.2008, S. 1).

Voor 2009 en 2010 waren de vangstmogelijkheden voor diepzeesoorten vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1359/2008 van de Raad (PB L 352 van 31.12.2008, blz. 1).


[2] Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten für 2007 und 2008 wurden in der Verordnung (EG) Nr. 2015/2006 des Rates vom 19. Dezember 2006 festgelegt (ABl. L 384 vom 29.12.2006, S. 28).

[2] Voor 2007 en 2008 zijn de vangstmogelijkheden voor diepzeesoorten vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2015/2006 van de Raad van 19 december 2006 (PB L 384 van 29.12.2006, blz. 28).


Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten für die Jahre 2005 und 2006 sind in der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 des Rates vom 22. Dezember 2004 festgelegt worden.

Voor 2005 en 2006 waren de vangstmogelijkheden voor diepzeesoorten vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2270/2004 van de Raad van 22 december 2004.


w