Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « standard-s-pvc erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der geplante Zusammenschluss in seiner ursprünglich angemeldeten Fassung voraussichtlich zu nicht koordinierten horizontalen Effekten führen würde, die den wirksamen Wettbewerb auf dem NWE-Markt (oder bestenfalls NWE+-Markt) für Standard-S-PVC erheblich beeinträchtigen würden.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie dat te verwachten valt dat de aangemelde concentratie, in de oorspronkelijk door de aanmeldende partijen voorgestelde vorm, aanleiding geeft tot niet-gecoördineerde horizontale effecten die een daadwerkelijke mededinging op significante wijze zouden belemmeren op de NWE-markt (of ten hoogste de NWE+ markt) voor commodity grade s-PVC.


Diese Verpflichtungszusagen beseitigen die Überschneidungen zwischen den Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen auf dem Markt für Standard-S-PVC in Nordwesteuropa und dem Markt für Bleichlauge in den Benelux-Ländern.

Met deze toezeggingen worden de overlappingen weggewerkt tussen de activiteiten van de partijen op de Noordwest-Europese markt voor s-PVC en de Benelux-markt voor bleekloog.


Im Hinblick auf die Substituierbarkeit auf der Angebotsseite, berücksichtigt die Kommission bei der Berechnung der Marktanteile nach der Kapazität ferner die Fähigkeit und den Anreiz der einzelnen PVC-Lieferanten, zuvor für die Herstellung anderer Arten von PVC verwendete Kapazitäten für die Herstellung von Standard-S-PVC einzusetzen.

Daarnaast houdt de Commissie om redenen die verband houden met de aanbodzijde, bij haar berekening van marktaandelen op basis van capaciteit voor elke pvc-leverancier rekening met het vermogen en de prikkels die daartoe aanzetten, om capaciteit die voorheen voor andere types S-PVC werd gebruikt, in te zetten voor de productie van commodity S-PVC.


Standard-S-PVC (aller K-Werte), mit Ausnahme von HIS-PVC und sonstigen Copolymeren, den sachlich relevanten Markt darstellt;

commodity grade s-PVC, met inbegrip van alle K-waarden, doch met uitsluiting van HIS-PVC en andere copolymeren, de relevante productmarkt vormt;


Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass der sachlich relevante Markt für die Prüfung der Auswirkungen des Zusammenschlusses der allgemeine Markt für die Herstellung und Lieferung von Standard-S-PVC (aller K-Werte) ist, mit Ausnahme von Copolymeren im Allgemeinen und hochschlagzähem S-PVC.

De Commissie concludeert dat de relevante productmarkt voor de beoordeling van de gevolgen van de transactie de totale markt voor de productie en levering van commodity S-PVC is, met inbegrip van alle k-waarden en met uitsluiting van copolymeren in het algemeen en high impact S-PVC.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der angemeldete Zusammenschluss INEOS‘ größten Wettbewerbsdruck auf dem NWE-Markt für Standard-S-PVC beseitigt und die Aktivitäten des ersten und zweiten Anbieters bündelt, wodurch ein unangefochtener Marktführer mit einem Marktanteil von über 50 % und einem erheblichen Abstand zu anderen Anbietern von S-PVC entsteht.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie dat met de aangemelde transactie de belangrijkste concurrentiedruk op INEOS wegvalt op de Noordwest-Europese markt voor commodity grade s-PVC en dat daarmee de activiteiten van de leveranciers nummer één en twee worden samengevoegd, zodat een onbetwiste marktleider ontstaat met marktaandelen van meer dan 50 % en een aanzienlijke kloof ten opzichte van andere leveranciers van s-PVC.


Die Kommission tritt nicht für die Abschaffung der Abwicklungsgebühren ein, aber ihre Handhabung in einigen Zahlungsnetzen gibt Anlass zu Bedenken. Die hohe und dauerhafte Rentabilität – insbesondere bei der Kartenausstellung – lässt darauf schließen, dass die Banken in einigen Mitgliedstaaten über eine erhebliche Marktmacht verfügen und den Unternehmen und Kunden hohe Kartengebühren aufzwingen könnten. Es bestehen Regeln und Praktiken, die den Wettbewerb im Retailgeschäft abschwächen, zum Beispiel die Berechnung einer durchschnittlichen Pauschale bei den Händlergebühren und das Verbot, Preisaufschläge zu erheben. Die unterschiedlichen te ...[+++]

De Commissie bepleit geen kosteloze afwikkeling, maar de toepassing van deze vergoedingen in sommige betalingssystemen geeft aanleiding tot bezorgdheid; hoge en aanhoudende rentabiliteit – met name door de uitgifte van kaarten – duidt op een aanzienlijke marktmacht van banken in sommige lidstaten en hoge vergoedingen voor ondernemingen en consumenten; regels en praktijken die de concurrentie op retailniveau aantasten, zoals het vermengen van handelarenvergoedingen en (verboden) toeslagen, en uiteenlopende technische standaarden in de EU, waardoor veel dienstverrichters hun activiteiten niet efficiënt in heel Europa kunnen uitoefenen.


Aus der Standard-Eurobarometer-Frühjahrsumfrage geht hervor, dass die Bürger die EU-Mitgliedschaft erheblich stärker unterstützen und dass sich das Image der EU deutlich verbessert hat.

Uit de voorjaarsenquête Standard Eurobarometer 65 blijkt dat de steun van de burgers voor het EU-lidmaatschap aanzienlijk is gestegen en ook het imago van de EU is verbeterd.


Für Gebiete/Zonen, in denen die Luftqualität zur Zeit erheblich unter den vorgeschlagenen neuen Standards liegt, werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, Aktionspläne zur Verringerung der Emissionen auszuarbeiten und umzusetzen, so daß die Einhaltung der Standards ab dem vorgeschriebenen Datum gewährleistet ist.

In gebieden/zones waar de luchtkwaliteit duidelijk slechter is dan de nieuwe normen in het voorstel, moeten de lidstaten actieplannen opstellen en uitvoeren om de emissie te beperken en ervoor te zorgen dat op de vereiste datum aan de normen wordt voldaan.


____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren Beschäftigtenzahl hat sich in diesem ...[+++]

In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een belangrijke inkrimping zowel van het a ...[+++]


w