Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäischer Indikator für Sprachenkompetenz

Traduction de « sprachenkompetenz sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Indikator für Sprachenkompetenz

Europese indicator van het taalvermogen


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf dieser Grundlage verabschiedete der Rat im Mai 2006[4] Schlussfolgerungen zu einigen Schlüsselfragen bezüglich des europäischen Indikators für Sprachenkompetenz und betonte, dass so bald wie möglich eine Erhebung durchgeführt werden sollte.

Op grond hiervan heeft de Raad in mei 2006 conclusies[4] aangenomen over een aantal belangrijke punten met betrekking tot de Europese indicator van het taalvermogen en benadrukt dat er zo spoedig mogelijk een onderzoek moet worden uitgevoerd.


Der Rat rief die Kommission auf, einen Beirat von nationalen Experten für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (im Folgenden „Beirat“ genannt) einzusetzen, der die Kommission bei der Vorbereitung und Durchführung der Erhebung beraten sollte[5].

De Raad verzocht de Commissie een Adviesraad voor de Europese indicator van het taalvermogen (hierna de Adviesraad genoemd) van nationale deskundigen in te stellen om de Commissie te adviseren bij de voorbereiding en uitvoering van het onderzoek[5].


Der Rat forderte die Kommission auf, einen europäischen Indikator für Sprachenkompetenz zu entwickeln, und stellte fest: „ Bei der Testauswertung sollte die Skala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen zugrunde gelegt werden “[10].

De Raad heeft de Commissie verzocht de Europese indicator van het taalvermogen te ontwikkelen en bepaalde dat “ de berekening van de toetsresultaten moet worden gebaseerd op de schalen van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen ”[10].


Diese Bewertung könnte auf der im Anhang dargelegten Grundlage erfolgen, und sie sollte die vier Aspekte der Sprachenkompetenz, nämlich Lesen, Schreiben, Hören und Sprechen, abdecken.

Die beoordeling kan worden uitgevoerd op de in de bijlage hierbij omschreven grondslag en moet betrekking hebben op de vier taalvaardigheden: lezen, schrijven, luisteren en spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bewertung könnte auf der im Anhang dargelegten Grundlage erfolgen, und sie sollte die vier Aspekte der Sprachenkompetenz, nämlich Lesen, Schreiben, Hören und Sprechen, abdecken.

Die beoordeling kan worden uitgevoerd op de in de bijlage hierbij omschreven grondslag en moet betrekking hebben op de vier taalvaardigheden: lezen, schrijven, luisteren en spreken.


Hilfreich sind dabei die neuen Technologien und die Fernlehre. Der Europäische Indikator für Sprachenkompetenz sollte allerdings nicht auf fünf Sprachen beschränkt sein, sondern alle europäischen Amtssprachen umfassen.

De nieuwe technologieën en het afstandsonderwijs kunnen hierbij helpen. De Europese indicator voor talenkennis mag zich niet beperken tot vijf talen, maar moet alle officiële Europese talen omvatten.


Der Rat forderte die Kommission auf, einen europäischen Indikator für Sprachenkompetenz zu entwickeln, und stellte fest: „ Bei der Testauswertung sollte die Skala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen zugrunde gelegt werden “[10].

De Raad heeft de Commissie verzocht de Europese indicator van het taalvermogen te ontwikkelen en bepaalde dat “ de berekening van de toetsresultaten moet worden gebaseerd op de schalen van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen ”[10].


Auf dieser Grundlage verabschiedete der Rat im Mai 2006[4] Schlussfolgerungen zu einigen Schlüsselfragen bezüglich des europäischen Indikators für Sprachenkompetenz und betonte, dass so bald wie möglich eine Erhebung durchgeführt werden sollte.

Op grond hiervan heeft de Raad in mei 2006 conclusies[4] aangenomen over een aantal belangrijke punten met betrekking tot de Europese indicator van het taalvermogen en benadrukt dat er zo spoedig mogelijk een onderzoek moet worden uitgevoerd.


Der Rat rief die Kommission auf, einen Beirat von nationalen Experten für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (im Folgenden „Beirat“ genannt) einzusetzen, der die Kommission bei der Vorbereitung und Durchführung der Erhebung beraten sollte[5].

De Raad verzocht de Commissie een Adviesraad voor de Europese indicator van het taalvermogen (hierna de Adviesraad genoemd) van nationale deskundigen in te stellen om de Commissie te adviseren bij de voorbereiding en uitvoering van het onderzoek[5].


6. ist der Ansicht, dass es an genauen und verlässlichen Daten und geeigneten Indikatoren für die derzeitige Situation im Bereich der Fremdsprachenkompetenz in den Mitgliedstaaten fehlt, und begrüßt daher den Vorschlag für einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz; dieser Indikator sollte alle Amtssprachen der Europäischen Union umfassen und könnte, falls dies verfahrenstechnisch möglich ist, über die fünf weit verbreiteten Sprachen hinaus auch auf die anderen EU-Sprachen ausgedehnt werden, damit ein wirklichkeitsgetreues Bi ...[+++]

6. is van mening dat er een gebrek is aan gedetailleerde en betrouwbare cijfers en adequate indicatoren met betrekking tot de huidige vaardigheden in vreemde talen in de lidstaten en is dan ook verheugd over het voorstel voor een nieuwe Europese indicator van het taalvermogen, die alle officiële EU-talen moet bestrijken en, als dit procedureel gezien mogelijk is, naast de vijf meest gesproken talen ook andere EU-talen kan omvatten om een waarheidsgetrouw beeld van het taalvermogen te krijgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sprachenkompetenz sollte' ->

Date index: 2023-01-27
w