Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bildschirmspiele
Computerspiel
Digitales Spiel
Elektronische TV-Spiele
Elektronisches Spiel
Interaktives Spiel
Internetspiel
Lehrer für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe
LehrerIn für Bühnenspiel Sekundarstufe
Lehrerin für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe
Lehrkraft für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe
Mit Spiel eingebaut
Mit Spiel montiert
Ohne Spiel eingebaut
Ohne Spiel montiert
Online-Spiel
Prüfsoftware für Spiele entwickeln
Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug
Spiel
Spielkonsole
Spielzeug und Spiele auf Beschädigungen inspizieren
TV-Spiele
Telespiele
Video-Fernsehspiele
Videospiel
Videospielkonsole

Vertaling van " spiele bezug " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
elektronisches Spiel [ Computerspiel | digitales Spiel | Spielkonsole | Videospiel | Videospielkonsole ]

digitaal spel [ computerspel | console | elektronisch spel | spelcomputer | videogame | videospel ]


Online-Spiel [ interaktives Spiel | Internetspiel ]

onlinegame [ browsergame | interactieve game | internetgame | multiplayergame ]


LehrerIn für Bühnenspiel Sekundarstufe | Lehrerin für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrer für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrkraft für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe

docent algemene verbale vorming voortgezet onderwijs | onderwijsgevende drama secundair onderwijs | docente drama voortgezet onderwijs | leerkracht drama voortgezet onderwijs




ohne Spiel eingebaut | ohne Spiel montiert

zonder speling gemonteerd


Bildschirmspiele | elektronische TV-Spiele | Telespiele | TV-Spiele | Video-Fernsehspiele

televisiespelen


mit Spiel eingebaut | mit Spiel montiert

gemonteerd met speling


Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug

cumulatieregel


Prüfsoftware für Spiele entwickeln

speltestsoftware creëren | speltestsoftware ontwikkelen


Spielzeug und Spiele auf Beschädigungen inspizieren

speelgoed en spellen inspecteren op schade
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Mitteilung zur Filmwirtschaft wird jedoch auf die Möglichkeit der Gewährung von Beihilfen für Spiele Bezug genommen.

De filmmededeling verwijst echter naar de mogelijkheid steun te verlenen voor spelletjes.


Die angefochtene Bestimmung bezweckt, der Rechtsunsicherheit ein Ende zu bereiten, die entstanden war, nachdem der Staatsrat in seinem Gutachten zu einem Dekretsvorentwurf der Wallonischen Region « zur Ratifizierung des Beschlusses, die Dienststelle für die Steuer auf Spiele und Wetten, für die Spielautomatensteuer und für die Schankkonzessionssteuer der Wallonischen Region zu übertragen » bemerkt hatte, dass die Ubertragung des Dienstes in Bezug auf eine Regionalsteuer einer vorherigen Entscheidung des Dekretgebers bedurfte (Parl. Do ...[+++]

De bestreden bepaling beoogt een einde te maken aan de rechtsonzekerheid die was gerezen nadat de Raad van State in zijn advies bij een voorontwerp van decreet van het Waalse Gewest « houdende goedkeuring van de beslissing waarbij de dienst van de belasting op de spelen en weddenschappen, van de belasting op de automatische ontspanningstoestellen en van de openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken naar het Waalse Gewest overgeheveld wordt » had opgemerkt dat de overheveling van de dienst van een gewestbelasting een voora ...[+++]


Spiele haben in Bezug auf Produktion, Vertrieb, Marketing und Konsum ganz andere Merkmale als Filme.

Games hebben namelijk, wat betreft productie, distributie, vermarkting en consumptie, andere kenmerken dan films.


Der Schwerpunkt dieser Bewertung liegt vor allem darauf, ob die nationalen Glücksspielpolitiken gut abgestimmt sind, insbesondere in Bezug auf ihre Regulierungskonzepte für die gleiche Art von Spiel, je nachdem, ob dieses online bzw. offline angeboten wird, sowie für Spiele, die in Bezug auf Betrug und/oder Verbraucherschutz ein eindeutig vergleichbares Risiko bergen.

In deze beoordeling wordt met name gekeken of het nationale gokbeleid, en vooral de regelgevingsbenadering voor het online- en het offlineaanbod aan spelen die in dezelfde categorie vallen, en voor spelen met een duidelijk vergelijkbaar fraude- en/of consumentenbeschermingsrisico consistent is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. die Modalitäten für Unterrichtung der Spieler in Bezug auf die Rechtmässigkeit der über die Instrumente der Informationsgesellschaft angebotenen Spiele.

5° de nadere regels betreffende de informatie ten behoeve van de spelers over de wettigheid van de kansspelen via informatiemaatschappij-instrumenten.


„verantwortliche Einrichtungen“ in Bezug auf die Maßnahmen zur Erleichterung der Verfahren zur Beantragung und Erteilung von Visa für die Mitglieder der olympischen Familie, die an den Olympischen und/oder Paralympischen Spielen teilnehmen, die offiziellen Einrichtungen, die gemäß der Olympischen Charta beim Organisationskomitee des Mitgliedstaats, der die Olympischen und Paralympischen Spiele austrägt, die Listen der Mitglieder der olympischen Familie einreichen können, damit ihnen Akkreditierungskarten für die Spiele ausgestellt wer ...[+++]

„verantwoordelijke organisaties” voor maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures voor aanvraag en afgifte van visa aan leden van de Olympische familie die deelnemen aan de Olympische en/of de Paralympische Spelen: de officiële organisaties, in de zin van het Olympisch handvest, die gerechtigd zijn lijsten van leden van de Olympische familie in te dienen bij het Organisatiecomité van de lidstaat die optreedt als gastland van de Olympische en Paralympische Spelen met het oog op de afgifte van accrediteringskaarten voor de Spelen.


„verantwortliche Einrichtungen“ in Bezug auf die Maßnahmen zur Erleichterung der Verfahren zur Beantragung und Erteilung von Visa für die Mitglieder der olympischen Familie, die an den Olympischen und/oder Paralympischen Spielen teilnehmen, die offiziellen Einrichtungen, die gemäß der Olympischen Charta beim Organisationskomitee des Mitgliedstaats, der die Olympischen und Paralympischen Spiele austrägt, die Listen der Mitglieder der olympischen Familie einreichen können, damit ihnen Akkreditierungskarten für die Spiele ausgestellt wer ...[+++]

„verantwoordelijke organisaties” voor maatregelen ter vereenvoudiging van de procedures voor aanvraag en afgifte van visa aan leden van de Olympische familie die deelnemen aan de Olympische en/of de Paralympische Spelen: de officiële organisaties, in de zin van het Olympisch handvest, die gerechtigd zijn lijsten van leden van de Olympische familie in te dienen bij het Organisatiecomité van de lidstaat die optreedt als gastland van de Olympische en Paralympische Spelen met het oog op de afgifte van accrediteringskaarten voor de Spelen.


Diese Auslegung beruht jedoch auf besonderen Aspekten dieser Rechtssache, und in einer anderen Rechtssache[13] kam der Gerichtshof in Bezug auf Spiele zu einem anderen Ergebnis.

Deze interpretatie is evenwel gebaseerd op specifieke elementen in deze zaak en voor sommige spelen heeft het Hof elders[13] een ander standpunt ingenomen.


Er fügt in bezug auf die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1903 und 1987 und in bezug auf die ersten vier klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1992 hinzu, dass sie nicht behaupten könnten, diese Bestimmungen würden die Verwirklichung ihres Gesellschaftszwecks beschränken, da ihr Gesellschaftszweck tatsächlich viel umfassender sei die Satzung betreffe die « Spielautomaten » im weitesten Sinne des Wortes und nicht an das Spiel gebunden sei.

Hij voegt eraan toe, met betrekking tot de verzoekende partijen in de zaken nrs. 1903 en 1987 en met betrekking tot de eerste vier verzoekende partijen in de zaak nr. 1992, dat, aangezien hun maatschappelijk doel immers veel ruimer is de statuten beogen de « speelautomaten » in de ruimste zin van het woord en niet gebonden is aan het spel, zij niet kunnen beweren dat die bepalingen de verwezenlijking van hun maatschappelijk doel zouden beperken.


Gleichzeitig äußerte er Bedenken gegenüber dem Text der Präsidentschaft in bezug auf das Thema Frist: Wird keine Frist bzw. nur eine ,Nulloption' für die Durchführung der Bestimmungen von Artikel 3 Absätze (1), (2) und (3) gewährt, so wird damit die im Zusammenhang mit kurzfristigen Entsendungen erforderliche Flexibilität aufs Spiel gesetzt .

Hij maakte echter voorbehoud bij de tekst van het voorzitterschap wat de kwestie van de tijdsdrempel betreft, "als geen tijdslimiet of een "optionele nul'-limiet voor de toepassing van de bepalingen van artikel 3 (i) (ii) en (iii) wordt vastgesteld, zal de nodige flexibiliteit in de context van korte detacheringen in gevaar worden gebracht".


w