Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumpingzoll
Endgültiger Antidumpingzoll
Renal
Sie betreffend
Vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens
Vorläufige Auslieferungshaft
Vorläufige Festnahme
Vorläufige Verhaftung
Vorläufiger Antidumpingzoll
Vorläufiger Verwalter
Vorläufiges Abkommen
Vorläufiges EG-Abkommen
Vorläufiges Zwölftel
Zur Niere gehörend

Traduction de « sie vorläufig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]

interimovereenkomst (EU) [ interim-overeenkomst EG | voorlopige toepassing van EG-akkoord ]


vorläufige Auslieferungshaft | vorläufige Festnahme | vorläufige Verhaftung

voorlopige aanhouding


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten






Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]

antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern dadurch bezüglich der Berechnung der Pension unterschieden werde zwischen einerseits den Personen, die eine Zulage in Anwendung von Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Juni 1976 « zur Regelung der Gewährung einer Zulage an die vorläufig in ein Auswahl- oder Beförderungsamt bestellten Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals und des heilhilfsberuflichen Personals im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft und des technischen Personals der psycho-medizinisch-sozialen Zentren der Französischen Gemeinschaft » (nachstehend: königlicher Erlass vom 13. Juni 1976), so wie dessen Übers ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die voorlop ...[+++]


Insbesondere muss untersucht werden, ob die Personen, die faktisch zusammengewohnt haben, Zugang zu einem Richter haben, bei dem sie vorläufige Maßnahmen in Bezug auf die Zuweisung des Wohnortes beantragen könnten, die infolge der Begehung von in den Artikeln 375, 398 bis 400, 402, 403 oder 405 des Strafgesetzbuches erwähnten Gewalttaten oder infolge des Versuchs der Begehung von in den Artikeln 375, 393, 394 oder 397 desselben Gesetzbuches erwähnten Taten, oder wenn es ernsthafte Indizien für solche Verhaltensweisen gibt, gerechtfertigt wären.

Inzonderheid moet worden onderzocht of de personen die feitelijk hebben samengewoond toegang hebben tot een rechter bij wie ze om voorlopige maatregelen met betrekking tot de toewijzing van de verblijfplaats zouden kunnen verzoeken die ingevolge het plegen van feiten van geweld als bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek of ingevolge de poging feiten te plegen als bedoeld in de artikelen 375, 393, 394 of 397 van hetzelfde Wetboek, of indien er ernstige aanwijzingen voor dergelijke gedragingen bestaan, gerechtvaardigd zouden zijn.


Im Hinblick auf ihre Zulassung und ihre Ausbildung wird davon ausgegangen, dass sie vorläufig der französischen oder der niederländischen Sprachregelung angehören, je nach der Sprache, für die sie die Prüfung über Grundkenntnisse abgelegt haben.

Met het oog op zijn toelating en opleiding wordt hij geacht voorlopig te behoren tot het Nederlandse of het Franse taalstelsel, naar gelang van de taal waarvoor hij het examen over de elementaire kennis heeft afgelegd.


Um Unklarheiten vorzubeugen, geht die Kommission davon aus, dass die in Artikel 8 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 enthaltene Bezugnahme auf Konsultationen so aufzufassen ist, dass die Kommission – außer bei äußerster Dringlichkeit – die Ansichten der Mitgliedstaaten einholen muss, bevor sie vorläufige Antidumping- oder Ausgleichszölle einführt.

Om misverstanden te vermijden, verstaat de Commissie onder de raadplegingen van artikel 8, lid 5, van Verordening (EU) nr. 182/2011, dat zij, behoudens in zeer spoedeisende gevallen, het standpunt van de lidstaten moet vragen voordat zij voorlopige maatregelen inzake antidumping of compenserende rechten vaststelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn eine NRB unter außergewöhnlichen Umständen, insbesondere wegen knapper Ressourcen, nicht in der Lage ist, die empfohlene Kostenrechnungsmethode bis zum 31. Dezember 2016 fertigzustellen, sollte sie vorläufige Zugangsentgelte festlegen, und zwar auf der Grundlage eines Vergleichs mit den durchschnittlichen Zugangsentgelten, die andere NRB in (kostenmäßig) vergleichbaren Ländern entsprechend den Vorgaben dieser Empfehlung festgesetzt haben.

Als een nri door uitzonderlijke omstandigheden, met name door beperkte middelen, niet in staat is om de aanbevolen kostenmethodologie uiterlijk op 31 december 2016 te voltooien, moet zij voorlopige toegangsprijzen vastleggen aan de hand van een benchmark enkel op basis van het gemiddelde van de door nri’s vastgelegde toegangstarieven in vergelijkbare landen (wat betreft kosteninputs) en daarbij deze aanbeveling naleven.


Wenn eine NRB unter außergewöhnlichen Umständen, insbesondere wegen knapper Ressourcen, nicht in der Lage ist, die empfohlene Kostenrechnungsmethode bis zum 31. Dezember 2016 fertigzustellen, sollte sie vorläufige Zugangsentgelte festlegen, und zwar auf der Grundlage eines Vergleichs mit den durchschnittlichen Zugangsentgelten, die andere NRB in (kostenmäßig) vergleichbaren Ländern entsprechend den Vorgaben dieser Empfehlung festgesetzt haben.

Als een nri door uitzonderlijke omstandigheden, met name door beperkte middelen, niet in staat is om de aanbevolen kostenmethodologie uiterlijk op 31 december 2016 te voltooien, moet zij voorlopige toegangsprijzen vastleggen aan de hand van een benchmark enkel op basis van het gemiddelde van de door nri’s vastgelegde toegangstarieven in vergelijkbare landen (wat betreft kosteninputs) en daarbij deze aanbeveling naleven.


Im Gegensatz zu der Kontrolle auf der Grundlage von Artikel 235ter, die jedes Mal verpflichtend stattfindet, wenn die besonderen Ermittlungsmethoden der Observation oder Infiltrierung im Rahmen einer Ermittlung oder einer gerichtlichen Untersuchung angewandt werden, ist die auf der Grundlage von Artikel 235quater durchgeführte Kontrolle fakultativ, wird sie vorläufig durchgeführt und erfolgt sie während der gerichtlichen Untersuchung.

In tegenstelling tot de controle op basis van artikel 235ter, die verplicht plaatsheeft telkens als de bijzondere opsporingsmethoden van observatie of infiltratie zijn uitgevoerd in het kader van een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek, is de op basis van artikel 235quater uitgevoerde controle facultatief, wordt zij voorlopig uitgevoerd en heeft zij tijdens het gerechtelijk onderzoek plaats.


Ferner kann sie vorläufige Maßnahmen einführen und falls erforderlich dem Rat endgültige Maßnahmen vorschlagen.

Zij kan ook voorlopige maatregelen opleggen en dient dan zo nodig bij de Raad een voorstel voor definitieve maatregelen in.


Ferner kann sie vorläufige Maßnahmen einführen und falls erforderlich dem Rat endgültige Maßnahmen vorschlagen.

Zij kan ook voorlopige maatregelen opleggen en dient dan zo nodig bij de Raad een voorstel voor definitieve maatregelen in.


Die « Vlaamse Autonome Hogeschool Antwerpen » verweist auf die ihr zugestellte Notifikation des Schriftsatzes der Flämischen Regierung und erklärt, dass sie « vorläufig keine zusätzlichen Anmerkungen vorzubringen wünscht ».

De Vlaamse Autonome Hogeschool Antwerpen wijst op de kennisgeving die haar werd gedaan van de memorie van de Vlaamse Regering en zegt dat zij « voorlopig geen bijkomende opmerkingen wenst te formuleren ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie vorläufig' ->

Date index: 2023-03-07
w