Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Traduction de « sie entstehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vertreter der Strafverfolgungsbehörden haben eingeräumt, daß sie nicht immer klar und präzise genug zu verstehen gegeben haben, was sie von den Dienstanbietern benötigen. Die Vertreter der Industrie haben sich überwiegend dafür ausgesprochen, die Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungsbehörden zu verbessern; gleichzeitig haben sie auf die Notwendigkeit hingewiesen, daß dabei bestimmte Grundsätze wie eine ausgewogene Gewichtung des erforderlichen Schutzes der Grund- und Bürgerrechte (und insbesondere des Schutzes der Privatsphäre) [66], der Notwendigkeit, gegen Kriminalität vorzugehen und der den Dienstanbietern ...[+++]

Vertegenwoordigers van het bedrijfsleven staan in het algemeen positief tegenover een betere coördinatie met rechtshandhavingsinstanties, waarbij zij benadrukken dat de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van de burgers, met name het recht op privacy, [66] de noodzaak om criminaliteit te bestrijden en de economische lasten die de providers krijgen opgelegd, goed op elkaar moeten worden afgestemd.


Sie haben jedoch Anrecht auf die Vergütung der bei der Ausübung ihres Mandats entstehenden Fahrt- und Aufenthaltskosten nach den auf das Personal des Öffentlichen Dienstes der Wallonie anwendbaren Regeln und Sätzen".

Hun reis- en verblijfkosten gemaakt in de uitoefening van hun mandaat worden nochtans terugbetaald volgens de regels en barema's die van kracht zijn voor het personeel van de Waalse Overheidsdienst".


Die Maßnahme, die einen verpflichtenden Ausgleich für die Steuerpflichtigen darstellt, die ihrer Verpflichtung nicht nachkommen, gemäß den gesetzlichen Vorschriften und innerhalb der gesetzlichen Frist der Verwaltung die Informationen zukommen zu lassen, die ihr die Veranlagung der Empfänger der Einkünfte ermöglichen, ist hinsichtlich der Zielsetzungen des Gesetzgebers sachdienlich, da sie es ermöglicht, Betrug zu bekämpfen, indem sie die Praxis der « geheimen Provisionen » erschwert, und den aus der Hinterziehung der Steuer für diese Provisionen entstehenden Verlust für die Staatskasse mittels der Sonderveranlagung auszugleichen.

De maatregel, die een verplichte compensatie is voor de belastingplichtigen die hun verplichting niet nakomen om in de wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn de administratie de inlichtingen te bezorgen die het haar mogelijk maken tot de aanslag van de verkrijgers van de inkomsten over te gaan, is pertinent ten opzichte van de doelstellingen van de wetgever, aangezien hij het mogelijk maakt fraude te bestrijden door de praktijk van de « geheime commissielonen » te ontmoedigen, en het verlies voor de Schatkist dat voortvloeit uit het ontduiken van de belasting op die commissielonen, te compenseren door middel van de bijzondere aa ...[+++]


Sie verfügen also über ausreichende Elemente, um künftig die in der betreffenden Leistungsgruppe entstehenden Ausgaben zu verringern, ohne dass es dazu notwendig ist, präzise zu wissen, welche Untersuchungen oder Handlungen in dem betreffenden Krankenhaus für eine gleiche Erkrankung häufiger praktiziert werden als in der Gesamtheit der Krankenhäuser.

Zij beschikken derhalve over voldoende elementen om, in de toekomst, de uitgaven te beperken die in de betrokken groep van verstrekkingen worden veroorzaakt, zonder dat daartoe precies bekend moet zijn welke onderzoeken of handelingen in het desbetreffende ziekenhuis, voor eenzelfde pathologie, vaker worden verricht dan in alle ziekenhuizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. in der Erwägung, dass die GFP die durch sie entstehenden Kosten, insbesondere die Kosten der auf ihrer Grundlage getroffenen Entscheidungen und Maßnahmen, tragen muss;

U. overwegende dat het GVB de financiering van zijn uitgaven voor rekening moet nemen, in het bijzonder de kosten voor de in het kader van het GVB genomen besluiten en maatregelen;


U. in der Erwägung, dass die GFP die durch sie entstehenden Kosten, insbesondere die Kosten der auf ihrer Grundlage getroffenen Entscheidungen und Maßnahmen, tragen muss;

U. overwegende dat het GVB de financiering van zijn uitgaven voor rekening moet nemen, in het bijzonder de kosten voor de in het kader van het GVB genomen besluiten en maatregelen;


B. in der Erwägung, dass die wissenschaftlich-technische Innovation, das Patentwesen und die Kulturindustrie sowohl durch die Zahl und Vielfalt der durch sie entstehenden Arbeitsplätze als auch durch den von ihnen geschaffenen Wohlstand entscheidend an der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft beteiligt sind; in der Erwägung, dass die Kulturwirtschaft von der Kreativphase bis zum Vertrieb unterstützt werden muss,

B. overwegende dat wetenschappelijke en technische innovatie, octrooien en de culturele industrieën in belangrijke mate bijdragen aan het concurrentievermogen van de Europese economie, zowel door het aantal banen in deze sectoren en de grote verscheidenheid daarvan als door de gecreëerde rijkdom; overwegende dat de culturele economie in al haar aspecten moet worden ondersteund, gaande van de creatie tot de verspreiding,


B. in der Erwägung, dass die wissenschaftlich-technische Innovation, das Patentwesen und die Kulturindustrie sowohl durch die Zahl und Vielfalt der durch sie entstehenden Arbeitsplätze als auch durch den von ihnen geschaffenen Wohlstand entscheidend an der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft beteiligt sind; in der Erwägung, dass die Kulturwirtschaft von der Kreativphase bis zum Vertrieb unterstützt werden muss,

B. overwegende dat wetenschappelijke en technische innovatie, octrooien en de culturele industrieën in belangrijke mate bijdragen aan het concurrentievermogen van de Europese economie, zowel door het aantal banen in deze sectoren en de grote verscheidenheid daarvan als door de gecreëerde rijkdom; overwegende dat de culturele economie in al haar aspecten moet worden ondersteund, gaande van de creatie tot de verspreiding,


Eine dritte Empfehlung des Berichts betrifft die Intensivierung der statistischen Bemühungen, die mit der Sozialwirtschaft und den durch sie entstehenden Arbeitsplätzen verbunden sind, sowie die Förderung eines besseren Verständnisses für die Vielfalt der nationalen Erfahrungen im Bereich der Sozialwirtschaft.

Volgens de derde aanbeveling van dit verslag zou het een goede zaak zijn meer statistisch materiaal te verzamelen met betrekking tot de sociale economie en de werkgelegenheid die zij creëert.


Unbeschadet der Tatsache, dass eine Intervention der Wettbewerbsbehörden in Einzelfällen gerechtfertigt sein mag, sollten die NRB sicherstellen, dass sie jede Form einer frühen Ex-ante-Intervention auf einem neu entstehenden Markt begründen können, insbesondere da sie im Rahmen der regelmäßigen Neubewertung der relevanten Märkte die Möglichkeit haben, auch noch zu einem späteren Zeitpunkt zu intervenieren.

Onverminderd de gerechtvaardigdheid van ingrijpen door de mededingingsautoriteiten in individuele gevallen, dienen de NRI's ervoor te zorgen dat zij elke vorm van vroegtijdig preventief ingrijpen op een opkomende markt terdege kunnen motiveren, in het bijzonder omdat zij steeds de mogelijkheid hebben om in een later stadium in te grijpen bij een van de periodieke analyses van de relevante markten.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie betreffend     zur niere gehörend      sie entstehenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie entstehenden' ->

Date index: 2023-12-15
w