Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « seine verspätung dankbar sein » (Allemand → Néerlandais) :

Sein Flug hatte große Verspätung, und bei der Ankunft war sein Gepäck nicht da.

Zijn vlucht had aanzienlijke vertraging en bij aankomst bleek zijn bagage zoek.


Der Bundesgerichtshof möchte vom Gerichtshof wissen, ob dem Fluggast eine Ausgleichszahlung zusteht, wenn die Verspätung seines Flugs zum Zeitpunkt des Abflugs weniger als drei Stunden betrug, er aber sein Endziel mit einer Verspätung von drei Stunden oder mehr gegenüber der planmäßigen Ankunftszeit erreichte.

Het Bundesgerichtshof wenst van het Hof te vernemen of aan een passagier compensatie kan zijn verschuldigd wanneer zijn vlucht bij vertrek een vertraging heeft opgelopen van minder dan drie uur, maar met een vertraging van drie uur of meer ten opzichte van de aanvankelijk geplande aankomsttijd op zijn eindbestemming arriveert.


Beträgt die Verspätung mehr als fünf Stunden und entscheidet sich der Fluggast, seine Reise nicht fortzusetzen, hat er Anspruch auf Erstattung seines Flugscheins und auf Rückflug zum ursprünglichen Reiseantrittsort.

Als de vertraging meer dan vijf uur bedraagt en de reiziger besluit zijn reis niet voort te zetten, heeft hij recht op terugbetaling van het ticket en een terugvlucht naar de plaats van vertrek.


Sein Flug hatte große Verspätung, und bei der Ankunft war sein Gepäck nicht da.

Zijn vlucht had aanzienlijke vertraging en bij aankomst bleek zijn bagage zoek.


Ich bin dem Vorsitz dankbar für seine Aussage, dass uns dies eine Lehre sein möge und dass wir - gestärkt, so hoffe ich, durch die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon - in der Lage sein müssen, die externe Menschenrechtspolitik der Europäischen Union und somit das europäische Handeln in den multilateralen Gremien effektiver zu gestalten.

Ik ben het voorzitterschap dankbaar voor de woorden dat dit een les moet zijn en dat wij in staat moeten zijn - hierin, naar ik hoop, gesterkt door de ratificatie van het Verdrag van Lissabon - het externe beleid van de Europese Unie op het gebied van de mensenrechten en zo het Europees optreden binnen de multilaterale organisaties effectiever te maken.


– (EN) Herr Präsident! Wir müssen Herrn Schüssel für seine Ehrlichkeit dankbar sein, als er erklärte, der Inhalt des Verfassungsvertrags müsse unangetastet bleiben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we moeten de heer Schüssel zeer dankbaar zijn voor de eerlijkheid die hij aan den dag legt door te zeggen dat de inhoud van het Grondwettelijk Verdrag onaangetast dient te blijven.


– (EN) Frau Präsidentin, ich nehme an, dass diejenigen von uns, die geblieben sind, Kommissar Bolkestein für seine Verspätung dankbar sein können.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat degenen onder ons die zijn gebleven commissaris Bolkestein dankbaar moeten zijn voor zijn late komst.


– (EN) Frau Präsidentin, ich nehme an, dass diejenigen von uns, die geblieben sind, Kommissar Bolkestein für seine Verspätung dankbar sein können.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat degenen onder ons die zijn gebleven commissaris Bolkestein dankbaar moeten zijn voor zijn late komst.


Tatsächlich ist hierfür kein besserer Sonderbeauftragter als Herr Holkeri vorstellbar; wir in Irland haben allen Grund, für seine Fähigkeiten und insbesondere sein Verhandlungsgeschick dankbar zu sein.

We kunnen ons geen betere speciale afgezant wensen dan de heer Holkeri. In Ierland zijn we hem nog steeds dankbaar voor zijn kundigheid, met name op het gebied van onderhandelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seine verspätung dankbar sein' ->

Date index: 2022-07-17
w