Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemühen um Qualität
Hilfs- und Unterstützungskasse für Seeleute
Qualitätsbezogene Anstrengungen
Regelung für Seeleute
Seeleute
Sich anstrengen
Sich bemühen
Sich bemühen um mehr Professionalismus
Sozialversicherungssystem für Seeleute
System der Seeleute
Versicherungssytem für Seeleute

Vertaling van " seeleute bemühen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialversicherungssystem für Seeleute | System der Seeleute | Versicherungssytem für Seeleute

regeling voor zeelieden | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden | stelsel voor zeelieden


sich anstrengen | sich bemühen

inspanningen leveren | moeite doen


sich bemühen um mehr Professionalismus

streven naar meer beroepsmatige aanpak


Bemühen um Qualität | qualitätsbezogene Anstrengungen

kwaliteitsverbintenis




Hilfs- und Unterstützungskasse für Seeleute

Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Reeder bemühen sich um die Anheuerung senegalesischer Seeleute.

De reders spannen zich in om uit Senegal afkomstige zeelieden aan te monsteren.


23. fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen an Bord entsprechend ihren souveränen Rechten durchzuführen; unterstreicht, dass der Einsatz von privaten bewaffneten Begleitschiffen keine Lösung für das Problem der Piraterie darstellt, sondern nur eine zeitlich begrenzte Maßnahme ist, die Reeder ergreifen mussten, um die Seeleute zu schützen; fordert die Kommission und den Rat auf, sich darum zu bemühen, einen EU-Ansatz für den Einsatz von zertifiziertem bewaffneten Personal an Bord von Schiffen zu entwi ...[+++]

23. verzoekt de lidstaten de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen aan boord te nemen overeenkomstig hun soevereine rechten; benadrukt dat het inzetten van particuliere gewapende wachten op doorvarende schepen het piraterijprobleem niet oplost maar slechts een tijdelijke maatregel is die de reders gedwongen zijn geweest te nemen om zeevarenden te beschermen; verzoekt de Commissie en de Raad toe te werken naar een EU-aanpak met betrekking tot het inzetten van gecertificeerd gewapend personeel aan boord van schepen om een goede uitvoering van de desbetreffende IMO-richtsnoeren te waarborgen;


(9) Die Mitgliedstaaten sollten sich deshalb weiterhin im Rahmen der Internationalen Schifffahrts-Organisation um strenge und durchsetzbare Übereinkommen über die weltweite Bekämpfung des Betrugs im Zusammenhang mit Befähigungszeugnissen für Seeleute bemühen. Die Mitgliedstaaten sollten ferner gezielte Maßnahmen ergreifen und durchsetzen, um betrügerische Praktiken im Zusammenhang mit den auf ihrem Staatsgebiet erteilten Befähigungszeugnissen zu verhindern und zu bestrafen.

(9) De lidstaten dienen zich binnen de IMO dan ook te blijven inzetten voor harde en afdwingbare afspraken over de mondiale bestrijding van fraude met bewijzen van beroepsbekwaamheid en derhalve specifieke maatregelen te nemen en uit te voeren om frauduleuze praktijken in samenhang met de op hun grondgebied afgegeven bewijzen van beroepsbekwaamheid te voorkomen en te bestraffen.


Das bedeutet Gerechtigkeit, und der Kommissar sollte sich meiner Ansicht nach darum bemühen, einen Weg zu finden, der gewährleistet, dass europäische Seeleute Arbeit haben, und der verhindert, dass es für diese gar keine Arbeit mehr gibt.

Dat is rechtvaardigheid en ik zou willen dat de commissaris een manier zoekt om de Europese zeevarenden werk te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konkret gesprochen ließ sie den Streik der Seeleute am 29. Mai blutig ersticken und setzte gegen die Streikenden die Hafenpolizei und besondere, zum Einsatz bei Unruhen ausgebildete Polizeikräfte ein; als die Seeleute und Hafenarbeiter die Einhaltung ihrer Versicherungs- und Arbeitsrechte sowie ihrer Lohnansprüche und die Ergreifung von Maßnahmen zum Schutz der Menschenleben auf See fordern, hat die griechische Regierung im Interesse der Reeder und zur Beendigung des Streiks der Seeleute vom 22. Juni, das „Kriegsrecht“ in dem Bemühen eingeführt, das Str ...[+++]

Terwijl de zeelieden eisen dat inhoud wordt gegeven aan hun rechten op het gebied van veiligheid, arbeid en beloning en dat er maatregelen worden genomen om mensen op zee te beschermen, heeft de Griekse regering, om de staking van de zeelieden te breken, op 22 juni op kosten van de reders de "militaire wet" in werking gesteld in een poging het stakingsrecht en meer in het algemeen de democratische grondrechten praktisch af te schaffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seeleute bemühen' ->

Date index: 2022-05-10
w