Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In der Sache selbst
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Vertaling van " schritt selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren


Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen




gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Arbeitnehmer eines Unternehmens, die ein Verkaufsbüro in dessen Räumlichkeiten haben und die dort ihren Beruf ausüben, werden von der Handelsvertretung ausgeschlossen, selbst wenn sie « ab und zu damit beauftragt werden, zusammen mit ihrer Arbeit innerhalb des Unternehmens, Schritte bei der Kundschaft zu unternehmen » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 185, S. 44).

De werknemer van een onderneming die een verkoopkantoor in zijn lokalen heeft en die daar zijn beroep uitoefent, wordt uitgesloten van de handelsvertegenwoordiging, zelfs wanneer hij « er af en toe mede belast wordt, samen met zijn arbeid binnen de onderneming, demarches te doen bij de cliënteel » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 185, p. 44).


– (FI) Herr Präsident! Der Vorschlag der Kommission zur Zukunft des Arbeitsrechts ist ein wichtiger Schritt, selbst wenn wir uns bewusst sein müssen, dass die Modernisierung der Arbeitsgesetzgebung in erster Linie eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten ist.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel van de Commissie inzake de toekomst van het arbeidsrecht is een belangrijke stap, ook al moeten wij beseffen dat de herziening van de arbeidswetgeving in eerste instantie een zaak van de lidstaten is.


– (FI) Herr Präsident! Der Vorschlag der Kommission zur Zukunft des Arbeitsrechts ist ein wichtiger Schritt, selbst wenn wir uns bewusst sein müssen, dass die Modernisierung der Arbeitsgesetzgebung in erster Linie eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten ist.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel van de Commissie inzake de toekomst van het arbeidsrecht is een belangrijke stap, ook al moeten wij beseffen dat de herziening van de arbeidswetgeving in eerste instantie een zaak van de lidstaten is.


Wir mussten uns Schritt für Schritt selbst befreien, indem wir zunächst die Kollektivierung der Landwirtschaft rückgängig machten, dann die Kirche von den Fesseln befreiten, dann die Anerkennung kleiner Privatunternehmen erreichten und schließlich das Recht auf Gründung von Gewerkschaften wie auch die Redefreiheit und die politische Freiheit errangen.

Wij hebben ons stap voor stap zelf moeten bevrijden. Eerst hebben wij de landbouw uit de greep van de collectivisering gehouden, vervolgens hebben wij de kerk bevrijd, daarna hebben wij tolerantie tegenover kleine privé-initiatieven bewerkstelligd en tenslotte vrijheid voor de vakbondsbeweging, de vrijheid van het woord en de politieke vrijheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir mussten uns Schritt für Schritt selbst befreien, indem wir zunächst die Kollektivierung der Landwirtschaft rückgängig machten, dann die Kirche von den Fesseln befreiten, dann die Anerkennung kleiner Privatunternehmen erreichten und schließlich das Recht auf Gründung von Gewerkschaften wie auch die Redefreiheit und die politische Freiheit errangen.

Wij hebben ons stap voor stap zelf moeten bevrijden. Eerst hebben wij de landbouw uit de greep van de collectivisering gehouden, vervolgens hebben wij de kerk bevrijd, daarna hebben wij tolerantie tegenover kleine privé-initiatieven bewerkstelligd en tenslotte vrijheid voor de vakbondsbeweging, de vrijheid van het woord en de politieke vrijheid.


Das Ziel selbst ist überzeugend, die Schritte auf dem Weg dorthin müssen jedoch erklärt werden.

De doelstelling zelf is fascinerend maar de maatregelen om deze doelstelling te verwezenlijken vergen enige toelichting.


4° selbst wenn er keine Investitionen tätigt, günstige Aktionen für die Einleitung eines Qualitätsmanagement-Systems durchführt, wie z.B. Schritte zur Qualitätsbescheinigung oder zum Qualitätsmanagement.

4° die, zonder zelf investeringen te verrichten, acties uitvoert die gunstig zijn voor het tot stand brengen van een kwaliteitsbeheerssysteem zoals stappen inzake kwaliteitscertificering en kwaliteitsmanagement.


Deshalb ist es meiner Meinung nach eine Selbstverständlichkeit, dass eine Europäische Union, die sich selbst demokratisch nennen möchte, über einen solch weit reichenden Schritt – einen Schritt mit gleichsam unübersehbaren Folgen, einen Schritt, durch den ein gewaltiger Migrationsstrom in Richtung Westen ausgelöst werden könnte, sowie einen Schritt, der sogar zur völligen Desintegration der Europäischen Union führen kann – verbindliche Volksbefragungen in sämtlichen europäischen Ländern durchführen muss.

Het spreekt dan ook vanzelf, denk ik, dat een Europese Unie die zichzelf democratisch noemen wil over een dergelijke vergaande stap, een stap waarvan de gevolgen nauwelijks te overzien zijn, een stap waardoor een enorme migratiestroom naar het Westen op gang kan komen, en een stap die zelfs kan leiden tot een totale implosie van de Europese Unie, daarover in alle Europese landen bindende volksraadplegingen moet organiseren.


Ferner haben im August 2003 allgemeine und direkte Präsidentschaftswahlen stattgefunden und wurden von der EU beobachtet und selbst wenn einige Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden, überwog die Auffassung, dass es sich dabei um einen wichtigen Schritt hin zur Konsolidierung des Demokratisierungsprozesses handelt.

In augustus 2003 werden bij het toezicht door de EU op de presidentsverkiezingen enkele onregelmatigheden geconstateerd, maar de verkiezingen kunnen desondanks worden beschouwd als een zeer belangrijke stap in de richting van consolidering van het democratiseringsproces.


Doch selbst nach einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs können weitere juristische Schritte des Beschwerdeführenden vor einem nationalen Gericht erforderlich sein, damit er seine Rechte durchsetzen kann.

Maar zelfs na een arrest van het Europees Hof van Justitie moeten de klagers soms bij de nationale rechtbanken aanvullende juridische stappen ondernemen om hun rechten te doen gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schritt selbst' ->

Date index: 2022-02-18
w