Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Schlussfolgerungen des Vorsitzes

Traduction de « schlussfolgerungen hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussfolgerungen des Vorsitzes | Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


Ad-hoc-Gruppe Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004

Ad-hocgroep follow-up conclusies van de Raad over Cyprus van 26 april 2004


Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem Rat und dem Parlament werden im Jahr 2005 die Schlussfolgerungen hinsichtlich einer optimalen Strategie für die Durchführung von GMES im Zeitraum 2007 und der Zeit danach mitgeteilt.

Conclusies over de beste manier om GMES in 2007 en later ten uitvoer te leggen, zullen in 2005 aan de Raad en het Parlement worden gepresenteerd.


Wegen des Zeitpunkts, zu dem im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie die Abstimmung stattfand, sind alle Schlussfolgerungen hinsichtlich der Auswirkungen der zum Vorschlag eingereichten Änderungsanträge offensichtlich hypothetisch und gründen sich auf die Annahme, dass sie angenommen werden.

Wegens het tijdschema voor de stemming in de Commissie industrie, onderzoek en energie, blijft elke conclusie omtrent het effect van de op het voorstel ingediende amendementen hypothetisch, uitgaande van de veronderstelling dat ze ook worden aangenomen.


Darin werden mit Gründen versehene Schlussfolgerungen pro Parzelle verfasst hinsichtlich der Einschätzung des Umfangs und der Art der Verunreinigung, der Notwendigkeit, gegebenenfalls eine detaillierte Untersuchung durchzuführen und gegebenenfalls der Frist, innerhalb deren eine solche Untersuchung dem Brüsseler Institut für Umweltmanagement zugestellt werden muss.

Het formuleert met redenen omklede conclusies per perceel wat betreft de raming van de omvang en de aard van de verontreiniging, de noodzaak om al dan niet een gedetailleerd onderzoek uit te voeren en in voorkomend geval de termijn waarbinnen een dergelijk onderzoek aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer moet worden betekend.


119. ist der Ansicht, dass ein solcher Prüfungsbericht, der es ermöglicht, weitere Schlussfolgerungen hinsichtlich der Ergebnisse zu ziehen, die mit den Finanzinstrumenten für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) mit Kofinanzierung aus dem EFRE erzielt wurden, auch zum Abschluss des Programmplanungszeitraums 2007–2013 von großem Nutzen wäre; vertritt die Auffassung, dass mit der Ausarbeitung dieses Berichts zum Ende dieses Zeitraums verhindert werden kann, dass sich Fehler wiederholen, und somit erreicht werden kann, dass sich die künftigen finanztechnischen Maßnahmen, die über den EFRE kofinanziert werden, wirksamer und effizienter ge ...[+++]

119. is van mening dat een dergelijk controleverslag ook bijzonder nuttig zou zijn aan het einde van de programmeringsperiode 2007-2013, aangezien dat nadere conclusies mogelijk zou maken over de prestaties van door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten kleine en middelgrote bedrijven (kmo's); is tevens van oordeel dat de opstelling van een dergelijk controleverslag aan het eind van deze periode de gelegenheid biedt om herhaling van fouten te voorkomen, met als indirect voordeel dat toekomstige door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten doeltreffender en doelmatiger zullen zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
119. ist der Ansicht, dass ein solcher Prüfungsbericht, der es ermöglicht, weitere Schlussfolgerungen hinsichtlich der Ergebnisse zu ziehen, die mit den Finanzinstrumenten für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) mit Kofinanzierung aus dem EFRE erzielt wurden, auch zum Abschluss des Programmplanungszeitraums 2007–2013 von großem Nutzen wäre; vertritt die Auffassung, dass mit der Ausarbeitung dieses Berichts zum Ende dieses Zeitraums verhindert werden kann, dass sich Fehler wiederholen, und somit erreicht werden kann, dass sich die künftigen finanztechnischen Maßnahmen, die über den EFRE kofinanziert werden, wirksamer und effizienter ge ...[+++]

119. is van mening dat een dergelijk controleverslag ook bijzonder nuttig zou zijn aan het einde van de programmeringsperiode 2007-2013, aangezien dat nadere conclusies mogelijk zou maken over de prestaties van door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten kleine en middelgrote bedrijven (kmo's); is tevens van oordeel dat de opstelling van een dergelijk controleverslag aan het eind van deze periode de gelegenheid biedt om herhaling van fouten te voorkomen, met als indirect voordeel dat toekomstige door het EFRO gecofinancierde financiële instrumenten doeltreffender en doelmatiger zullen zijn;


Falls keine eindeutigen Schlussfolgerungen hinsichtlich der Keimzellmutagenität gezogen werden können, sind zusätzliche Untersuchungen in Betracht zu ziehen.

Indien over de mutageniteit voor kiemcellen geen duidelijke conclusies kunnen worden getrokken, wordt nader onderzoek overwogen.


Die Debatte über diesen Aspekt wird in der interinstitutionellen Arbeitsgruppe ergebnisoffen geführt, so dass die genannte Einstufung bei künftigen Ausschreibungen überprüft werden könnte, falls die Debatte zu unterschiedlichen Schlussfolgerungen hinsichtlich der in der Ausschreibung anzugebenden geeigneten Einstufung führt.„

Dit aspect is nog onderwerp van discussie binnen de interinstitutionele werkgroep, en deze inschaling kan voor toekomstige kennisgevingen worden heroverwogen als deze besprekingen tot andere conclusies leiden met betrekking tot het gepaste publicatieniveau.


gegebenenfalls eine Zusammenfassung der Untersuchungen zu Herstellungsbedingungen, die Schwankungen von Charge zu Charge, Analyseverfahren sowie Ergebnisse und Schlussfolgerungen aus den Stabilitätsuntersuchungen und Schlussfolgerungen hinsichtlich der Lagerungsbedingungen und der Haltbarkeit.

indien van toepassing, een samenvatting van de uitgevoerde studies in verband met de productieomstandigheden, de variabiliteit tussen verschillende partijen en de analyseprocedures, en van de resultaten en conclusies van de stabiliteitsstudies, en de conclusies ten aanzien van de opslagomstandigheden en houdbaarheid.


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind für Schlussfolgerungen hinsichtlich dieser Notwendigkeit und der Machbarkeit weitere Informationen erforderlich.

Momenteel is er behoefte aan meer informatie om te kunnen besluiten in hoeverre dit nodig en haalbaar is.


Aus diesem Grund sollten die NRB die wirtschaftlichen Merkmale des betreffenden Markts eingehend und umfassend untersuchen, bevor sie Schlussfolgerungen hinsichtlich des Vorhandenseins von beträchtlicher Marktmacht ziehen.

Daarom moeten de NRI's een grondige en complete analyse maken van de economische kenmerken van de betrokken markt voordat zij een conclusie trekken over het bestaan van aanmerkelijke marktmacht.


w