Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schiffskraftstoffe » (Allemand → Néerlandais) :

a) jeder aus Erdöl erzeugte flüssige Brennstoff, mit Ausnahme der Schiffskraftstoffe, mit den Codes NC 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 45 oder 2710 19 49, oder

9° stookolie : a) een uit aardolie verkregen vloeibare brandstof, met uitzondering van scheepsbrandstof, van GN-code 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 45 of 2710 19 49, of


b) jeder aus Erdöl erzeugte flüssige Brennstoff, mit Ausnahme der Schiffskraftstoffe, von dem weniger als 65% des Volumens (Verluste inbegriffen) bei 250°C destillieren und mindestens 85% des Volumens (Verluste inbegriffen) bei 350°C nach der Methode ASTM D86 destillieren.

b) een uit aardolie verkregen vloeibare brandstof, met uitzondering van scheepsbrandstof, waarvan minder dan 65 volumeprocent (met inbegrip van verliezen) bij 250 °C overdestilleert, en waarvan ten minste 85 volumeprocent (met inbegrip van verliezen) bij 350 °C overdestilleert, gemeten met de ASTM-methode D86.


Die heute in Kraft tretenden neuen Umweltvorschriften für Schiffskraftstoffe werden die Luftverschmutzung und deren Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit erheblich verringern.

De nieuwe milieuregels inzake scheepsbrandstoffen die vandaag in werking treden, zullen de luchtverontreiniging en de daarmee gepaard gaande gezondheidseffecten aanzienlijk verminderen.


2. fordert die Kommission auf, eine Studie über die Auswirkungen der Aufhebung der Verpflichtung der Mitgliedstaaten durchzuführen, Schiffskraftstoffe von der Besteuerung auszunehmen, und fordert ferner die Einführung einer Mindestenergiesteuer auf Schiffskraftstoffe sowie die Berücksichtigung des Seeverkehrssektors im Emissionshandelssystem der EU;

2. vraagt de Commissie dat zij een studie laat uitvoeren naar de gevolgen van de opheffing van de verplichting van de lidstaten om scheepsbrandstof van accijns vrij te stellen, de introductie van een minimumniveau van energiebelasting op scheepsbrandstof en de opname van de sector van het zeevervoer in het emissiehandelsstelsel van de EU;


Nach der Richtlinie 1999/32/EG müssen solche Schiffe entweder schwefelarme Schiffskraftstoffe verwenden oder anerkannte emissionsmindernde Technologien einsetzen.

Richtlijn 1999/32 eist dat dergelijke schepen laagzwavelige scheepsbrandstof of erkende emissiereductietechnologie gebruiken.


legt die Kommission bis 2008 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht und Vorschläge zur Änderung dieser Richtlinie vor, insbesondere der Grenzwerte für die einzelnen Kraft- und Brennstoffarten und eine Änderung der Seegebiete, in denen schwefelarme Schiffskraftstoffe zu verwenden sind, sowie Vorschläge zur Senkung anderer Luftschadstoffemissionen von Seeschiffen, unter Einschluss vollständiger Spezifikationen für Schiffskraftstoffe im Einklang mit der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und zur Änderung der Richtlinie 93/12/EWG ...[+++]

dient de Commissie uiterlijk in 2008 een rapport in bij het Europees Parlement en de Raad alsook voorstellen tot wijziging van deze richtlijn, met name wat betreft de voor elke brandstofcategorie vastgestelde grenswaarden en de zeegebieden waar laagzwavelige scheepsbrandstoffen dienen te worden gebruikt alsmede met voorstellen tot beperking van andere door zeeschepen veroorzaakte vormen van luchtverontreiniging, met inbegrip van volledige specificaties voor scheepsbrandstoffen overeenkomstig Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijz ...[+++]


20. WEIST DARAUF HIN, dass die bereits geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über den Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen lediglich Gasöle erfassen, IST SICH der Tatsache BEWUSST, dass daher auch die geltenden Rechtsvorschriften über den Schwefelgehalt flüssiger Brennstoffe dahin gehend überarbeitet werden müssen, dass alle Schiffskraftstoffe erfasst werden, damit die Probleme im Bereich Versauerung und Luftqualität in der EU kostenwirksam angegangen werden können, BEGRÜSST die zusammen mit dem Europäischen Parlament derzeit geführten Beratungen über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 1999/32/EG hinsich ...[+++]

20. HERINNERT ERAAN dat de geldende gemeenschapswetgeving inzake het zwavelgehalte in brandstoffen voor de zeescheepvaart alleen van toepassing is op gasolie, ERKENT dat de huidige wetgeving inzake het zwavelgehalte van vloeibare brandstoffen bijgewerkt moet worden zodat de wetgeving scheepsbrandstoffen bestrijkt en verzuring en problemen inzake luchtkwaliteit in de EU op een kosteneffectieve wijze kunnen worden aangepakt; IS VERHEUGD OVER de werkzaamheden die met het Europees Parlement gaande zijn over het voorstel van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 1999/32 wat betreft het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen en KOMT OVEREEN ...[+++]


Die Kommission hat sich mit diesem Thema beschäftigt und veröffentlicht nun im Rahmen dieser Strategie einen Vorschlag zur Änderung der einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/32 in Bezug auf Schiffskraftstoffe.

De Commissie heeft de zaak overwogen en publiceert nu, als onderdeel van deze strategie, een voorstel tot wijziging van de gedeelten van Richtlijn 1999/32 die betrekking hebben op brandstoffen voor de scheepvaart.


* Richtlinie 1999/32/EG des Rates vom 26. April 1999 über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter fluessiger Kraft- oder Brennstoffe - in dieser Richtlinie werden bereits Grenzen für den Schwefelgehalt von Destillatöl festgelegt, das in EU-Gewässern verwendet wird, die Kommission jedoch darüber hinaus verpflichtet, zu prüfen, welche Maßnahmen ergriffen werden könnten, um den Beitrag zur Versauerung zu reduzieren, der auf die Verfeuerung anderer Schiffskraftstoffe als Gasöle zurückgeht, und gegebenenfalls einen Vorschlag zu unterbreiten.

* Richtlijn 1999/32 betreffende het zwavelgehalte van bepaalde vloeibare brandstoffen, waarin reeds grenswaarden zijn vastgesteld voor het zwavelgehalte van gasolie voor de zeescheepvaart die in de territoriale wateren van de EU wordt gebruikt, maar die de Commissie er bovendien toe verplicht na te gaan welke maatregelen kunnen worden getroffen om de bijdrage aan de verzuring door de verbranding van andere brandstoffen voor de scheepvaart dan distillaten te verminderen en eventueel een voorstel in te dienen.


Die Kommission organisierte 2002 zwei Zusammenkünfte mit den Interessengruppen, um die Strategie und die vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 99/32/EG über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter fluessiger Kraft- oder Brennstoffe im Hinblick auf Schiffskraftstoffe zu diskutieren.

De Commissie heeft in 2002 twee bijeenkomsten met belanghebbenden gehouden voor een bespreking van de strategie en de voorgestelde wijzigingen met betrekking tot brandstoffen voor de scheepvaart in Richtlijn 99/32/EG betreffende het zwavelgehalte van vloeibare brandstoffen.


w