Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geistige Offenheit
Grad der Offenheit
Offenheit

Traduction de « offenheit aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden










Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Digitalisierungstechnologien und die Globalisierung der wissenschaftlichen Gemeinschaft haben zu mehr Transparenz, Offenheit, Vernetzung und Zusammenarbeit geführt, woraus sich finanzielle Vorteile ergeben dürften, bergen aber auch Risiken im Hinblick auf Betrug und die wissenschaftliche Integrität.

Mogelijk gemaakt door digitale technologieën en aangedreven door de globalisering van de wetenschappelijke wereld, belooft het een hoger rendement, dankzij meer transparantie, meer openheid, netwerken en samenwerking, maar het brengt ook risico’s met zich mee op het punt van fraude en wetenschappelijke integriteit.


Diese Onlinefreiheit sollten wir nach Maßgabe der Charta der Grundrechte der Europäischen Union fördern und schützen, gleichzeitig aber auch versuchen, die Bürger vor organisierten kriminellen Vereinigungen, die diese Offenheit für ihre Zwecke missbrauchen wollen, zu schützen.

Overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de EU moet deze onlinevrijheid worden bevorderd en beschermd, maar tegelijkertijd moeten de burgers worden beschermd tegen georganiseerde criminele bendes die van die openheid misbruik willen maken.


Wir müssen aber dafür Sorge tragen, dass unsere Offenheit nicht von anderen ausgenutzt wird. Wir setzen uns ein für Unternehmen und Arbeitnehmer, die unter unlauterem Wettbewerb zu leiden haben, und werden dies auch weiterhin tun.“

Wij zullen onverminderd blijven opkomen voor ondernemingen en werknemers die te lijden hebben van oneerlijke concurrentie".


Um die Vorteile der Offenheit zu bewahren, aber auch auf deren Nachteile zu reagieren, muss Europa für eine wirksamere, regelbasierte Weltordnung eintreten, entschieden gegen unfaire Praktiken vorgehen sowie angesichts eines sich rasch wandelnden Umfelds unsere Gesellschaften robuster und unsere Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger machen.“

Om de voordelen van openheid te behouden, maar de nadelen aan te pakken, moet Europa ijveren voor een krachtiger wereldorde op basis van regels en korte metten maken met onbillijke praktijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU räumt - auch durch den EGF – ein, dass die Liberalisierung von Investition und Handel zu einer Globalisierung des Arbeitsmarktes beigetragen hat und dass eine solche Offenheit zwar allenthalben Gewinne für die EU-Länder generiert hat, aber in manchen Regionen und Industriesektoren eben auf Kosten der sozialen Sicherheit gehen kann.

De EU erkent met het EFG ook dat de liberalisering van handel en investeringen de arbeidsmarkt heeft gemondialiseerd en dat die openheid, die overwegend voordeel oplevert voor de EU-economie, in sommige regio’s en sectoren sociale nadelen met zich mee kan brengen.


Ich bin ein großer Unterstützer von Offenheit, aber Offenheit bedeutet auch, dass es Gegenseitigkeit geben muss.

Ik ben een groot voorstander van openheid, maar openheid betekent ook dat er sprake moet zijn van wederkerigheid.


Somit ist es an der Zeit, schwierige aber entschlossene Entscheidungen zu treffen, was zum einen Sanktionen gegen das Regime bedeuten wird, zum anderen aber Offenheit der belarussischen Zivilgesellschaft gegenüber bedeutet, da ohne ihre Unterstützung die notwendigen Veränderungen in Belarus nicht stattfinden werden. Diese Entschließung spricht dies an.

Daarom is het nu tijd om moeilijke, maar resolute besluiten te nemen. Enerzijds betekent dit het opleggen van sancties aan het regime, anderzijds moeten we ons openstellen voor het Belarussisch maatschappelijk middenveld, zonder het welke de noodzakelijke veranderingen in dit land onmogelijk zijn.


Ich bin also für Offenheit, aber ich denke nicht, dass es realistisch ist, auf der Öffentlichkeit, was den COREPER angeht, zu bestehen.

Ik ben dus voor openbaarheid van de kant van de Raad, maar ik vind niet dat het realistisch is openbaarheid van het Coreper te eisen.


Ich bin ganz sicher für Offenheit, aber ich bin auch für ein bestimmtes Maß an Realismus.

Ik ben weliswaar voor openheid, maar ik ben ook voor een zeker realisme.


- Landschaftliche Auswirkungen und Belästigungen Die Regierung war in ihrem Erlass vom 18. Oktober 2002 der Ansicht, dass das Projekt: kein durch die Naturschutzgesetzgebung geschütztes Element, kein als kulturelles Immobiliarerbe geschütztes Element, keinen Umkreis von landschaftlichem Interesse gefährdet, aber trotzdem nicht zu vernachlässigende landschaftliche Auswirkungen hat und zu Belästigungen der nahe gelegenen bewohnten Gebiete führt, insbesondere von der N670 aus; Die Umweltverträglichkeitsprüfung hat die starke visuelle Offenheit mit weitem Ausblick ...[+++]

- Invloed op het landschap en overlast In het besluit van 18 oktober 2002 is de Regering van mening dat het ontwerp geen aanslag betekent : noch op een element dat wordt beschermd door de wet op de natuurbescherming; noch op een beschermd element van het cultureel vastgoedpatrimonium; noch op een perimeter van landschappelijk belang; toch heeft het een niet te verwaarlozen invloed op het landschap en veroorzaakt het overlast voor de nabijgelegen woongebieden, meer bepaald vanaf de N670.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' offenheit aber' ->

Date index: 2022-04-16
w