Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nächstes jahr überhaupt nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die große Mehrheit der Teilnehmer (86 %) ist der Auffassung, dass Europa für die nächsten Jahre eine umfassende und übergeordnete mittelfristige Strategie für Beschäftigung und Wachstum benötigt, während nur wenige (14 %) diese Ansicht lediglich eingeschränkt bzw. überhaupt nicht teilen.

Een ruime meerderheid van de respondenten (86 %) is van mening dat Europa een alomvattende en overkoepelende strategie voor de middellange termijn nodig heeft om de komende jaren voor meer groei en banen te zorgen. Slechts een klein aantal respondenten (14 %) is een andere mening toegedaan.


Bevor die Einigung erzielt wurde, befanden wir uns in der merkwürdigen Situation, dass wir allerlei Strategien und Programme hatten, die in den Haushaltsplanungen für nächstes Jahr überhaupt nicht auftauchen.

Voordat een akkoord was bereikt bevonden we ons in de vreemde situatie dat we allerlei strategieën en programma's hadden waarvoor geen plaats was in de begrotingsplannen voor het volgende jaar.


Ich werde das Programm für nächstes Jahr jetzt nichther erläutern.

Deze brief zult u ook hebben ontvangen. Ik zal hier niet in detail ingaan op het programma voor het volgend jaar.


Besondere Aufmerksamkeit erfordert die Situation in Lettland, da sich dort die Straßenverkehrssicherheit im letzten Jahr leider überhaupt nicht verbessert hat; auch in Malta und Luxemburg stieg die Zahl der Verkehrstoten, wenngleich die Gesamtzahlen in diesen Ländern so gering sind, dass die großen Fluktuationen zwischen den einzelnen Jahren statistisch keine Bedeutung haben.

De situatie in Letland, waar de verkeersveiligheid het jongste jaar helemaal niet is verbeterd, verdient bijzondere aandacht. Ook in Malta en Luxemburg steeg het aantal slachtoffers maar daar liggen de totale cijfers zo laag dat de grote schommelingen van jaar tot jaar statistisch niet relevant zijn.


Wir hätten vor einem halben Jahr überhaupt nicht erwarten können, dass es die Chance gibt, eine solchen Stresstest hinzukriegen.

Zes maanden geleden hadden wij niet eens verwacht dat wij nu al de mogelijkheid zouden hebben om een dergelijke stresstest uit te voeren.


Im Fall der zehn Länder, die im Jahre 2004 der EU beigetreten sind – dazu gehören Polen, die Tschechische Republik und Lettland – ist die Tür bis nächstes Jahr noch nicht ganz offen.

In het geval van de tien landen die in 2004 tot de EU zijn toegetreden – waaronder Polen, de Tsjechische Republiek en Letland – staat de deur pas volgend jaar geheel open.


Wir konnten beobachten, dass sich die Preise für SMS-Roaming zwischen dem letzten und diesem Jahr überhaupt nicht verändert haben.

We hebben gezien dat er tussen afgelopen jaar en dit jaar geen enkele beweging zat in de prijzen voor sms-roaming.


Brüssel, 8. Mai 2012 – 25 Jahre nach seinem Start ist Erasmus nicht nur das bekannteste EU-Programm, sondern auch das weltweit erfolgreichste Programm für den Studierendenaustausch überhaupt.

Brussel, 8 mei 2012 - Vijfentwintig jaar na zijn invoering is Erasmus het bekendste EU‑programma en de meest succesvolle regeling voor studentenuitwisseling ter wereld geworden.


Doch die Annahme dieses Textes hat sich erheblich verzögert, und gegenwärtig besteht die Gefahr, dass sie im Verlauf dieses Jahres überhaupt nicht mehr erfolgt.

De goedkeuring van die tekst is echter geruime tijd uitgesteld; er is een gerede kans dat hij dit jaar niet zal worden aangenomen.


Mich überrascht überhaupt nicht, dass 2005 ein so gelungenes Jahr war, denn ich weiß, wie hart die Kommission und unsere Partner in den Mitgliedstaaten gearbeitet haben“, sagte Kommissionsmitglied Hübner und fügte hinzu: „Wir haben den Beweis dafür erbracht, dass diese Politik Ergebnisse zeitigt.

Ik verbaas me er helemaal niet over dat 2005 een bijzonder goed jaar is geweest gezien het harde werk dat zowel de Commissie als onze partners in de lidstaten hebben verricht”, zei commissaris Hübner en zij voegde er nog aan toe: ”wij hebben bewezen dat dit beleid tot resultaten leidt.


w