Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt
Gewinnvortrag
Gewinnvortrag auf neue Rechnung
Internationaler Rechtsakt
Neue Produkte in die Fertigung einbinden
Neue Produkte in die Fertigung integrieren
Neue Stoffe
Neue Substanzen
Neue Wirkstoffe
Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt EG
Rechtsakt der EU
Rechtsakt der Europäischen Union
Rechtsakt der Gemeinschaft
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter
Rechtsverbindlicher Rechtsakt
Saldovortrag
Saldovortrag auf neue Rechnung
Saldoübertrag auf neue Rechnung
Vortrag auf neue Rechnung
Zwingender Rechtsakt

Traduction de « neue rechtsakte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]

handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]


eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt

besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit


Gewinnvortrag | Gewinnvortrag auf neue Rechnung | Saldoübertrag auf neue Rechnung | Saldovortrag | Saldovortrag auf neue Rechnung | Vortrag auf neue Rechnung

overboeking naar nieuwe rekening


neue Stoffe | neue Substanzen | neue Wirkstoffe

nieuwe stoffen


Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)

niet-wetgevingsbesluit (EU)








Rechtsakt der Gemeinschaft

communautair rechtsinstrument


neue Produkte in die Fertigung einbinden | neue Produkte in die Fertigung integrieren

nieuwe producten in de productie integreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anders als bei der Konsolidierung (d. h. die inoffizielle Vereinfachung eines Rechtsakts, die all seine Änderungen umfasst), durchläuft der neue Rechtsakt das gesamte Rechtssetzungsverfahren (z. B. das ordentliche Gesetzgebungsverfahren, das Konsultationsverfahren oder das Zustimmungsverfahren) und ersetzt die Rechtsakte, die kodifiziert werden.

In tegenstelling tot de werkwijze bij consolidatie (de officieuze vereenvoudiging van een wet door het opnemen van de wijzigingen) doorloopt de nieuwe wet het volledige wetgevingsproces (bijv. medebeslissingsprocedure, overlegprocedure of instemmingsprocedure) en vervangt deze de wetten die worden gecodificeerd.


Bei einer Neufassung wird ein neuer Rechtsakt zur Änderung eines Basisrechtsakts angenommen. Der neue Rechtsakt mit den Änderungen tritt an die Stelle des Basisrechtsakts und hebt diesen auf.

De omwerking van wetgevingsteksten betekent de goedkeuring, tijdens een nieuwe wijziging die in een basisbesluit wordt aangebracht, van een nieuwe rechtshandeling waardoor, door opneming van deze nieuwe wijziging in het basisbesluit, dit laatste wordt ingetrokken.


Die neue Rechtsakte erhält die Vorschriften der Rechtsakte, die kodifiziert wird, und durchläuft daher den Entscheidungsprozess unter Zugrundelegung eines beschleunigten Verfahrens schneller.

De nieuwe wet behoudt de regels uit de wet die wordt gecodificeerd en kan daarom middels een versnelde procedure het besluitvormingsproces doorlopen.


Kodifizierung: eine neue Rechtsakte, die eine andere Rechtsakte, an der erhebliche Änderungen vorgenommen wurden, ersetzt.

Codificatie: een nieuwe wet die een andere wet vervangt die aanzienlijk is gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11a) Zwar sieht Artikel 83 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union den Erlass von Richtlinien vor, doch eine Verordnung zur Aufhebung der Gemeinsamen Maßnahme 96/750/JI des Rates und des Rahmenbeschlusses 2008/978/JI des Rates ist angemessen, da dieser Rechtsakt keine Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen festlegt, sondern lediglich überholte Rechtsakte aufhebt, ohne diese durch neue Rechtsakte zu ersetzen.

(11 bis) Hoewel artikel 83, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie voorziet in de vaststelling van richtlijnen, is de keuze voor een verordening als instrument voor de intrekking van Gemeenschappelijk Optreden 96/750/JBZ en Kaderbesluit 2008/978/JBZ passend, omdat dit wetgevingsinstrument geen minimumvoorschriften vaststelt voor de definitie van strafbare feiten en sancties, maar slechts achterhaalde handelingen intrekt zonder deze te vervangen door nieuwe handelingen.


(13) Zwar ist in Artikel 83 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) der Erlass von Richtlinien vorgesehen, doch ist die Entscheidung für eine Verordnung zur Aufhebung der Gemeinsamen Maßnahme 96/750/JI und des Rahmenbeschlusses 2008/978/JI angemessen, da mit dieser Verordnung keine Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen festgelegt, sondern lediglich überholte Rechtsakte aufgehoben werden, ohne dass diese durch neue Rechtsakte ersetzt werden.

(13) Hoewel artikel 83, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) voorziet in de vaststelling van richtlijnen, is de keuze voor een verordening als instrument voor de intrekking van Gemeenschappelijk Optreden 96/750/JBZ en Kaderbesluit 2008/978/JBZ passend, omdat die verordening geen minimumvoorschriften vaststelt voor de definitie van strafbare feiten en sancties, maar enkel achterhaalde handelingen intrekt zonder deze door nieuwe handelingen te vervangen .


5. Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 nimmt die EZB ab Inkrafttreten dieser Verordnung und bis zur Aufhebung der Richtlinien 2006/48/EG und 2006/49/EG und deren Ersetzen durch neue Rechtsakte der Union die ihr durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben wahr, indem sie an die zuständigen nationalen Behörden Anweisungen über die Ausübung der ihnen übertragenen einschlägigen Befugnisse richtet.

5. In afwijking van artikel 4, lid 3, voert de ECB met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze verordening en totdat de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG zijn ingetrokken en door nieuwe handelingen van de Unie zijn vervangen, de haar bij deze verordening opgedragen taken uit door de nationale bevoegde autoriteiten instructies toe te sturen betreffende de uitvoering van de desbetreffende, aan hen verleende bevoegdheden.


3. bedauert sehr, dass es die Kommission versäumt hat, neue Legislativvorschläge zur Verbesserung des Tierschutzes in der EU im Rahmen der Strategie vorzulegen; nimmt zur Kenntnis, dass eine bessere Rechtsdurchsetzung im Hinblick auf einen besseren Tierschutz in der EU von zentraler Bedeutung ist, verlangt aber, dass neue Rechtsakte vorgeschlagen werden müssen, um die gegenwärtigen Tierschutznormen zu verbessern;

3. betreurt ten stelligste dat de Commissie er niet in geslaagd is te komen met nieuwe wetsvoorstellen die het dierenwelzijn in de EU als onderdeel van de strategie verbeteren; erkent dat verbeterde handhaving een cruciaal element is voor een beter dierenwelzijn in de EU, maar dringt erop aan dat nieuwe wetgeving wordt voorgesteld om de huidige normen voor dierenwelzijn te verbeteren;


Seit Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 wurden zahlreiche der im Anhang aufgeführten Rechtsakte aufgehoben und neue Rechtsakte erlassen.

Verscheidene in de bijlage vermelde wetgevingshandelingen zijn sinds de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2006/2004 ingetrokken en er is nieuwe wetgeving vastgesteld.


Der neue Rechtsakt ersetzt und annulliert die früheren Rechtsakte.

De vorige besluiten worden door het nieuwe besluit vervangen en ingetrokken.


w