Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agonist
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen
Erkrankungen des Muskel- und Skelettsystems
Gewebe des Muskel-Skelett-Systems
Glatter Muskel
In oder in einem Muskel
Insertio
Intramuskulär
Mitwirkender Muskel
Muskuloskelettale Erkrankungen
Orthopädische Erkrankungen
Quergestreifter Muskel
Skelettmuskulatur
Willkürlicher Muskel

Traduction de « muskel gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


quergestreifter Muskel | Skelettmuskulatur | willkürlicher Muskel

dwarsgestreepte spier | skeletspier | willekeurige spier


Agonist | mitwirkender Muskel

agonist | spier die zelfstandig werkt






Gewebe des Muskel-Skelett-Systems

musculoskeletaal weefsel


Insertio(n) | Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen

insertie | aanhechting


intramuskulär | in oder in einem Muskel

intramusculair | in de spier


manuelle Handhabung von Lasten, die eine Gefährdung des Muskel- und Knochenapparats mit sich bringt

manueel hanteren van lasten met gevaar voor spier- en/of botletsel voor de werknemers


muskuloskelettale Erkrankungen | Erkrankungen des Muskel- und Skelettsystems | orthopädische Erkrankungen

orthopedische aandoeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vorläufige Rückstandshöchstmenge für Muskel gilt nicht für die Injektionsstelle, an der sie nicht über 7 500 μg/kg liegen darf.

De MRL voor spierweefsel geldt niet voor de plaats van injectie, waar de residuwaarden niet meer mogen bedragen dan 7 500 μg/kg.


Die vorläufige Rückstandshöchstmenge für Muskel gilt nicht für die Injektionsstelle, an der sie nicht über 11 500 μg/kg liegen darf.

De MRL voor spierweefsel geldt niet voor de plaats van injectie, waar de residuwaarden niet meer mogen bedragen dan 11 500 μg/kg.


Am 12. September 2013 hat der Ausschuss für Tierarzneimittel eine überarbeitete Stellungnahme mit der Empfehlung vorgelegt, für Ivermectin jeweils eine Rückstandshöchstmenge für die Zielgewebe Muskel, Fett, Leber und Nieren aller zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugetierarten festzusetzen, die nicht für Tiere gilt, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.

Op 12 september 2013 heeft het CVMP een herzien advies goedgekeurd, waarin wordt aanbevolen MRL's voor ivermectine vast te stellen voor spierweefsel, vetweefsel, lever en nieren van alle voedselproducerende zoogdieren met uitzondering van dieren die melk voor menselijke consumptie produceren.


H. in der Erwägung, dass die Ermittlung von Arbeitnehmern, bei denen ein Risiko besteht, sowie die frühzeitige Erkennung von Symptomen unverzichtbare Strategien für die Vorbeugung von Muskel- und Skeletterkrankungen sind, was auch für die Einführung eines auf klinischen Bewertungen beruhenden Überwachungs- und Kontrollsystems gilt, sodass ein aktuelleres Referenzmodell geschaffen werden kann;

H. overwegende dat het identificeren van werknemers die risico's lopen en het opsporen van symptomen cruciale strategieën zijn om spier- en skeletaandoeningen te voorkomen, net zoals de invoering van een systeem voor follow-up en controle dat op klinische beoordelingen gebaseerd is, om zodoende een meer actueel beeld van de situatie te verkrijgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 12. September 2013 hat der Ausschuss für Tierarzneimittel eine überarbeitete Stellungnahme mit der Empfehlung vorgelegt, für Ivermectin jeweils eine Rückstandshöchstmenge für die Zielgewebe Muskel, Fett, Leber und Nieren aller zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugetierarten festzusetzen, die nicht für Tiere gilt, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.

Op 12 september 2013 heeft het CVMP een herzien advies goedgekeurd, waarin wordt aanbevolen MRL's voor ivermectine vast te stellen voor spierweefsel, vetweefsel, lever en nieren van alle voedselproducerende zoogdieren met uitzondering van dieren die melk voor menselijke consumptie produceren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' muskel gilt' ->

Date index: 2023-09-28
w