Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mich überhaupt nicht akzeptabel » (Allemand → Néerlandais) :

Für mich ist es nicht akzeptabel, dass Milch billiger ist als Wasser.

Want ik accepteer niet dat melk goedkoper is dan water.


Ich möchte mich, da ich völlig einverstanden mit der Kollegin Morgan bin, jetzt auf den Bericht Seppänen konzentrieren und sagen, dass für mich überhaupt nicht akzeptabel ist, was mit diesem Bericht suggeriert werden soll.

Omdat ik het volledig eens ben met collega Morgan zou ik mij nu op het verslag-Seppänen willen concentreren, waarvan ik moet zeggen dat er een suggestie van uitgaat die voor mij volstrekt onaanvaardbaar is.


Dass es nach wie vor ein Geheimnis ist, dass die Schweden zugunsten dieses Klimaschutztopfes zum Beispiel Entwicklungstöpfe schröpfen wollen, das ist ein Nullsummenspiel und aus der Sicht der ärmeren Länder überhaupt nicht akzeptabel!

Het is nog steeds een geheim dat de Zweden voor dit klimaatbeschermingsfonds bijvoorbeeld ontwikkelingspotjes willen plunderen – een oplossing die niets kost, maar die voor de armere landen absoluut onaanvaardbaar is!


Der Juncker-Vorschlag zur Senkung der Ausgaben auf 871 Milliarden Euro war schon ein schwer zu akzeptierender Kompromiss, aber die vorgeschlagene weitere Senkung auf 846 Milliarden mit massiven Kürzungen bei den Kohäsionsmaßnahmen für die neuen Mitgliedstaaten und bei der ländlichen Entwicklung ist überhaupt nicht akzeptabel.

Het voorstel van de heer Junker om de uitgaven terug te draaien tot 871 miljard euro was al een moeilijk verteerbaar compromis, maar het voorstel dat we nu hebben, met een verdere vermindering tot 846 miljard en forse bezuinigingen op het cohesiebeleid voor de nieuwe lidstaten en de plattelandsontwikkeling, is helemaal onaanvaardbaar.


Man kann sehr wohl – und ich spreche mich überhaupt nicht dagegen aus – über individuelle politische Verantwortung von Kommissaren diskutieren, aber wir müssen aufgrund aller Erkenntnisse, die wir aus diesem Eurostat-Fall haben, doch erst einmal die Schlussfolgerung ziehen, dass wir die Kommissare in den Stand versetzen müssen, politische Verantwortung überhaupt erst auszuüben.

Ik ben er helemaal geen tegenstander van dat wij discussiëren over de individuele politieke verantwoordelijkheid van commissarissen. Wij moeten echter op grond van alle inzichten die wij hebben verkregen via deze Eurostat-affaire, allereerst de conclusie trekken dat wij het de commissarissen mogelijk moeten maken überhaupt politieke verantwoordelijkheid uit te oefenen.


Wenn jetzt aus der Verkehrswirtschaft, sei es aus dem Tourismus-Bereich oder von sonstwo, Bedenken gegen diesen Kompromiss geäußert werden, dann muss ich sagen, dass das mehr als ungerecht und überhaupt nicht akzeptabel ist.

Als er nu vanuit de vervoersector of de toeristenbranche twijfels over dit compromis worden geuit, vind ik dat zeer onterecht en absoluut onaanvaardbaar.


Mich überrascht überhaupt nicht, dass 2005 ein so gelungenes Jahr war, denn ich weiß, wie hart die Kommission und unsere Partner in den Mitgliedstaaten gearbeitet haben“, sagte Kommissionsmitglied Hübner und fügte hinzu: „Wir haben den Beweis dafür erbracht, dass diese Politik Ergebnisse zeitigt.

Ik verbaas me er helemaal niet over dat 2005 een bijzonder goed jaar is geweest gezien het harde werk dat zowel de Commissie als onze partners in de lidstaten hebben verricht”, zei commissaris Hübner en zij voegde er nog aan toe: ”wij hebben bewezen dat dit beleid tot resultaten leidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mich überhaupt nicht akzeptabel' ->

Date index: 2024-10-15
w