Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fallweise geleistete Aushilfsarbeit
Geleistete Stunde
Geleisteter Tag
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger
Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste

Vertaling van " mehr geleistet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel




Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie




Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste

beschikking tot vergelding van diensten




fallweise geleistete Aushilfsarbeit

incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hier muss noch mehr Arbeit in folgenden Bereichen geleistet werden: Qualitätsvorteile verschiedener Autonomieformen, ihre Verbindungen zur Schülerleistung, externe Prüfungen, Rechenschaftspflicht und Wahlmöglichkeiten sowie Nutzung verstärkter Autonomie zur Herbeiführung von mehr Systemgerechtigkeit.

In dit verband moet nog meer werk worden verzet op de volgende gebieden: de kwaliteitsvoordelen van de verschillende vormen van autonomie, het verband tussen deze autonomie en de prestaties van de leerlingen, externe evaluaties, verantwoordingsplicht en keuzemogelijkheden en de wijze waarop een grotere autonomie de rechtvaardigheid van de systemen ten goede kan komen.


R. in der Erwägung, dass die EU der wichtigste Wirtschaftspartner und der größte ausländische Investor Ägyptens ist; in der Erwägung, dass das Ausmaß und der Umfang der EU-Hilfe für Ägypten, die nach dem Arabischen Frühling im Einklang mit der neu gestalteten Europäischen Nachbarschaftspolitik insbesondere nach dem Konzept „Mehr für mehr“ geleistet wird, von den Fortschritten abhängt, die das Land im Hinblick auf die Erfüllung seiner Zusagen in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte erzielt; in der Erwägung, dass der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) die Hohe Vertreterin am 21. August 2013 damit beauftragte, d ...[+++]

R. overwegende dat de EU de belangrijkste economische partner van Egypte is en de voornaamste bron van buitenlandse investeringen; overwegende dat het niveau en de intensiteit van de betrokkenheid van de EU bij Egypte conform het na de Arabische Lente herziene Europese nabuurschapsbeleid van de EU, en met name als gevolg van de "meer voor meer"-strategie op stimulansen zijn gebaseerd en daarom afhangen van de vooruitgang die het land boekt bij het nakomen van zijn verplichtingen met betrekking tot de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en gendergelijkheid; overwegende dat de Raad buitenlandse zaken (RBZ) op 21augustus 2013 de ...[+++]


Ab dem folgenden Antragsjahr können für die unter diesen Antrag fallende Sorte in dem betreffenden Mitgliedstaat keine Direktzahlungen mehr geleistet werden.

Met ingang van het daaropvolgende aanvraagjaar komt het ras waarvoor een dergelijk verzoek is ingediend, niet in aanmerking voor rechtstreekse betalingen in de betrokken lidstaat.


Q. in der Erwägung, dass das Ausmaß und der Umfang der EU-Hilfe für Ägypten, die nach dem Arabischen Frühling im Einklang mit der neu gestalteten Europäischen Nachbarschaftspolitik, insbesondere nach dem Konzept „Mehr für mehr“, geleistet wird, als Anreiz dient und von den Fortschritten abhängt, die das Land im Hinblick auf die Erfüllung seiner Zusagen in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Gleichberechtigung erzielt;

Q. overwegende dat het niveau en de intensiteit van de betrokkenheid van de EU bij Egypte conform het na de Arabische Lente herziene Europese nabuurschapsbeleid van de EU, en met name als gevolg van de "meer voor meer"-strategie op stimulansen zijn gebaseerd en daarom afhangen van de vooruitgang die het land boekt bij het nakomen van zijn verplichtingen met betrekking tot de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en gendergelijkheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Aussage jenes Berichts sind trotz der schwierigen Wirtschaftslage mehr als sechs von zehn Unionsbürgern sogar der Ansicht, dass für Menschen in Partnerländern mehr Hilfe geleistet werden sollte.

Ondanks het huidige economische klimaat zijn, volgens dat verslag, ruim zes van de tien burgers van mening dat de hulp aan mensen in partnerlanden moet worden uitgebreid.


Zwar ist der Bottom-up-Ansatz, der jeder KIC ausreichend Spielraum bei der Organisation ihrer Partnerschaften einräumt, beizubehalten, jedoch sollte mit Blick auf die Auswahl geeigneter Rechtsformen mehr Orientierungshilfe und Unterstützung geleistet werden.

De benadering van onderaf (bottom-up approach), die elke KIG aanzienlijke vrijheid geeft in het aangaan van partnerschappen, dient te worden gehandhaafd, maar er moeten meer richtsnoeren en steun komen ter vaststelling van geschikte rechtsvormen.


Die Nichtausschöpfung der Haushaltslinien für die Unterstützung der Weiterentwicklung der Umweltpolitik (67,90 %) hängt insbesondere damit zusammen, dass die Mittelbindungen für bestimmte Vergabeverfahren erst zum Jahresende abgeschlossen wurden, sodass bis zum Ende des Jahres 2006 keine Zahlungen oder Vorfinanzierungen mehr geleistet werden konnten.

De onderbesteding van de begrotingslijnen inzake de ontwikkeling van het milieubeleid (67,90%) is met name verbonden met de afwikkeling van vastleggingen voor bepaalde aanbestedingsprocedures aan het eind van het jaar, waardoor de betaling van prefinancieringen vóór het einde van 2006 niet mogelijk was.


Personen, die mit hochwertigen Gütern wie Edelsteinen, Edelmetallen oder Kunstwerken handeln, sowie Versteigerer fallen in jedem Fall unter diese Richtlinie, sofern an sie Barzahlungen in Höhe von 15 000 EUR oder mehr geleistet werden.

Handelaren in goederen van grote waarde, zoals edelstenen en -metalen, of kunstwerken, en veilingmeesters, voorzover zij in contanten worden betaald voor een bedrag van 15 000 EUR of meer, vallen in ieder geval onder deze richtlijn.


Personen, die mit hochwertigen Gütern wie Edelsteinen, Edelmetallen oder Kunstwerken handeln, sowie Versteigerer fallen in jedem Fall unter diese Richtlinie, sofern an sie Barzahlungen in Höhe von 15 000 EUR oder mehr geleistet werden.

Handelaren in goederen van grote waarde, zoals edelstenen en -metalen, of kunstwerken, en veilingmeesters, voorzover zij in contanten worden betaald voor een bedrag van EUR 15.000 of meer, vallen in ieder geval onder deze richtlijn.


in der IUU-Liste aufgeführten Schiffen nicht die Befugnis zum Führen ihrer Flagge erteilt wird, es sei denn, dass der tatsächliche Eigner gewechselt hat und der neue Schiffseigner schlüssig nachweisen kann, dass der vorherige Eigner oder Betreiber kein rechtliches, finanzielles und tatsächliches Interesse mehr am Schiff besitzt und dieses nicht mehr kontrolliert oder dass der Flaggenstaat unter Berücksichtigung aller einschlägigen Sachverhalte feststellt, dass mit Verleihen der Befugnis zum Führen der Flagge der IUU-Fischerei nicht Vorschub geleistet wird, ...[+++]

vaartuigen die op de IUU-lijst staan vermeld, geen toelating krijgen om hun vlag te voeren, tenzij het vaartuig een nieuwe eigenaar heeft die kan bewijzen dat de vorige eigenaar of exploitant geen juridische, financiële of andere belangen in het vaartuig meer heeft noch enigerlei invloed op het vaartuig uitoefent, of tenzij de vlaggenstaat, alle relevante feiten in acht nemend, van oordeel is dat het toekennen van de vlag aan het betrokken vaartuig niet zal leiden tot IUU-visserij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mehr geleistet' ->

Date index: 2021-06-15
w