Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Ergänzender Charakter
Komplementarität
Komplementarität der Beihilfe
Komplementarität des Handels
Kumulierung der Beihilfe
Prinzip der internen Komplementarität
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zusätzlicher Charakter der Beihilfe
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de « komplementarität sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Komplementarität des Handels

complementariteit van het handelsverkeer


zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]


ergänzender Charakter | Komplementarität

complementariteit


Prinzip der internen Komplementarität

beginsel van de interne complementariteit | interne complementariteit


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese zweifache Zuständigkeit, die zwar Beweis für Komplementarität sein kann, hat allerdings zu erheblichen Verzögerungen bei den Entscheidungen und zu unklaren Verhältnissen geführt.

Deze tweeledige betrokkenheid, die aanvullend is gebleken, heeft niettemin bijgedragen tot aanzienlijke vertragingen in de besluitvorming en een gebrek aan helderheid.


Das Ziel besteht darin, die Komplementarität zwischen den Fördermaßnahmen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten zu verbessern und deren Gesamtnutzen für den europäischen Film und sein Publikum zu maximieren.

De doelstelling is om tot grotere complementariteit tussen de op EU- en nationaal niveau uitgevoerde ondersteuningsactiviteiten te komen en de algehele toegevoegde waarde daarvan voor de Europese films en voor het kijkerspubliek te optimaliseren.


Der europäische Mehrwert sämtlicher im Rahmen des Programms durchgeführter Maßnahmen muss gewährleistet sein, ebenso wie ihre Komplementarität mit Tätigkeiten der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 167 Absatz 4 des AEUV sowie mit anderen Tätigkeiten, insbesondere in den Bereichen Kultur und Medien, Beschäftigung, Forschung und Innovation, Industrie- und Unternehmenspolitik, Kohäsions- und Entwicklungspolitik sowie Erweiterungspolitik und -initiativen und Instrumente und Strategien im Bereich Regionalpolitik und Außenbeziehungen.

Er moet voor gezorgd worden dat alle acties die in het kader van het programma worden uitgevoerd een Europese meerwaarde hebben en dat zij complementair zijn met de activiteiten van de lidstaten, in overeenstemming met artikel 167, lid 4, VWEU, en met andere activiteiten met name op het gebied van cultuur en media, werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, industrie en bedrijfsleven, cohesie- en ontwikkelingsbeleid, alsmede uitbreidingsbeleid en -initiatieven, instrumenten en strategieën op het gebied van het regionaal beleid en de externe betrekkingen.


Angesichts der Tatsache, dass es Technologien mit doppeltem Verwendungszweck gibt, wird eine enge Koordinierung mit der Europäischen Verteidigungsagentur erforderlich sein, um für Komplementarität zu sorgen.

Omdat wordt ingezien dat technologie op bepaalde gebieden zowel voor civiele als voor militaire doeleinden kan worden gebruikt, is met het oog op complementariteit hechte coördinatie met de activiteiten van het Europees Defensieagentschap vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Evaluierungsteam kommt bei einer Reihe von Aspekten, die die Relevanz, die Komplementarität und den Mehrwert des Programms, seine Wirksamkeit und seine Effizienz betreffen, zu sehr positiven Schlussfolgerungen.

De conclusies van de evaluatoren over een aantal aspecten van JiA (relevantie, complementariteit, meerwaarde, doeltreffendheid en efficiëntie) zijn heel positief.


auf der Ebene des Partnerlandes, das die treibende Kraft beim Streben nach Komplementarität sein sollte; als Grundlage dient dabei seine eigene Entwicklungsstrategie, die den Ausgangspunkt für die Länderstrategiepapiere bildet.

- op het niveau van het partnerland, dat dient te fungeren als een drijvende kracht bij het zoeken naar complementariteit aan de hand van de ontwikkelingsstrategie die het zelf heeft opgesteld en die als uitgangspunt dient voor de strategiedocumenten per land.


Er verweist diesbezüglich auf seine Entschließung über die Komplementarität vom Mai 1999, seine Schlussfolgerungen zur operativen Koordinierung vom Mai 2000 und seine Schlussfolgerungen zur Wirksamkeit der außenpolitischen Maßnahmen der Union vom Oktober 2000.

Hij verwijst in dit verband naar zijn resolutie inzake complementariteit van mei 1999, zijn conclusies inzake operationele coördinatie van mei 2000 en zijn ontwerp-conclusies over de doeltreffendheid van het externe optreden van de Unie van -oktober 2000.


Für einige inländische, insbesondere gering qualifizierte Arbeitnehmer, können die Auswirkungen auf Löhne und Beschäftigung aufgrund von Substitutionseffekten gravierender sein, während sie für hochqualifizierte Arbeitnehmer durchaus positiv sein können, etwa durch eine höhere Produktivität aufgrund von Komplementarität zwischen diesen Arbeitnehmern und den Einwanderern.

De gevolgen op het terrein van lonen en werkgelegenheid zouden voor sommige autochtone - met name laaggeschoolde - werknemers negatiever kunnen uitvallen als gevolg van substitutie-effecten en positiever voor hoogopgeleiden, met name door een hogere productiviteit dankzij complementariteit tussen deze werknemers en immigranten.


Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung in den einzelnen Bereichen, insbesondere in den im Rahmen der Erklärung "Horizont 2000" als vorrangig ein ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklaring "Horizon 2000" zijn vastgesteld, = in voorkomend geval, communautair overleg voorafgaand aan de verga ...[+++]


Die geplanten Maßnahmen zugunsten der audiovisuellen Industrie Europas müssen auf Komplementarität gerichtet sein, d.h. die Fördermechanismen müssen auf regionaler, nationaler und Gemeinschaftsebene ansetzen.

Het steunprogramma ten behoeve van de Europese audiovisuele industrie moet elkaar aanvullende steunmechanismen op regionaal, nationaal en communautair niveau omvatten.


w