Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Sonderregelung fuer Kleinunternehmen
Due Diligence
Erforderliche Ausgabe
Erforderliche Dokumente übermitteln
Erforderliche Vorkenntnisse
Im Verkehr erforderliche Sorgfalt
Kleinunternehmen
Sonderregelung für Kleinunternehmen
Steuerermäßigung für Kleinunternehmen
Zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl

Traduction de « kleinunternehmen erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




die Sonderregelung fuer Kleinunternehmen

bijzondere regeling voor kleine ondernemingen


Steuerermäßigung für Kleinunternehmen

aftrek voor kleine ondernemingen


Sonderregelung für Kleinunternehmen

bijzondere regeling voor kleine ondernemingen


Erforderliche Vorkenntnisse (élément)

Vereist voorkennis (élément)


Due Diligence | im Verkehr erforderliche Sorgfalt

due diligence-onderzoek


zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl

quorum van aanwezigen




erforderliche Dokumente übermitteln

noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings erhalten Kleinunternehmen oftmals nicht die erforderliche Beratung und Unterstützung.

Kleine bedrijven zijn echter vaak niet in staat het advies en de steun die ze nodig hebben, te vinden.


Der EWSA hat oftmals betont, dass für Kleinunternehmen Unterstützungs- und Beratungsmaßnahmen mittels auf ihre Bedürfnisse zugeschnittener Dienstleistungen erforderlich sind, die in unterschiedlicher Form von öffentlichen oder privaten Organisationen erbracht werden.

Het EESC heeft in het verleden dikwijls benadrukt dat de begeleiding van en adviesverlening aan kleine ondernemingen moet worden versterkt via aangepaste diensten die worden verleend door publieke of particuliere organisaties.


19. hält es für erforderlich, die Besonderheiten von Kleinst- und Kleinunternehmen zu berücksichtigen, da deren Probleme nicht mit denen von Großunternehmen vergleichbar sind;

19. is van mening dat het noodzakelijk is rekening te houden met de bijzondere kenmerken van kleine en micro-ondernemingen, omdat hun problemen niet vergelijkbaar zijn met die van de grote ondernemingen;


11. unterstreicht in diesem Sinne die wichtige Rolle, die Kleinstbetriebe, wie in der Europäischen Charta für Kleinunternehmen niedergelegt, und Selbständige in der europäischen Wirtschaft spielen; hält es daher für erforderlich, Programme zu fördern, die zur Entwicklung dieser Sektoren beitragen, ihre Kapazitäten im Bereich Forschung, Entwicklung und Innovation zu stärken, die Entwicklung ihrer Humanressourcen zu fördern und den Zugang zu Finanzierungen zu erleichtern; vertritt die Auffassung, dass dies zur Stärkung der Wettbewerbs ...[+++]

11. wijst in dit verband op de belangrijke rol die micro-ondernemingen (zoals voorzien in het Europees Handvest voor kleine bedrijven) en zelfstandige ondernemers in de Europese economie spelen; acht het dan ook noodzakelijk programma's te ondersteunen die de ontwikkeling van deze sectoren bevorderen, hun onderzoeks-, ontwikkelings- en innovatief vermogen versterken, de ontwikkeling van hun human resources aanmoedigen en de toegang tot financiering voor hen vergemakkelijken; meent dat dit alles hun concurrentievermogen, groei en de werkgelegenheid ten goede zal komen en aldus aan het behalen van de Lissabon-doelstellingen zal bijdragen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. weist darauf hin, dass die Charta an die Kleinunternehmen gerichtet ist und durch diese Besonderheit ihren Wert erlangt; hält es allerdings für angebracht, die Maßnahmen zugunsten der Kleinunternehmen aufgrund der Charta unter Berücksichtigung ihrer Besonderheiten in die allgemeine Politik für die KMU einzubeziehen und die Maßnahmen durch die allgemeine Politik zu ergänzen, indem die Charta nicht nur auf Gemeinschaftsebene, sondern auch innerhalb der Mitgliedstaaten in rechtsverbindliche Maßnahmen umgesetzt wird, wobei die Übernahme der bewährten Verfahren besonders ermutigt werden sollte; stellt fest, dass speziell die zehnte und l ...[+++]

7. herinnert eraan dat het Handvest betrekking heeft op de kleine bedrijven en dat het door deze eigenschap zijn waarde verkrijgt; meent niettemin, rekening houdend met die speciale eigenschap, dat het gepast is om de acties "kleine bedrijven" van het Handvest op te nemen in en als aanvulling te laten dienen van het algemeen beleid voor het MKB; wijst er echter op dat intentie ook in bindende actie moet worden omgezet, niet alleen op communautair niveau, maar ook door de lidstaten, terwijl het uitwisselen van optimale werkwijzen uitdrukkelijk moet worden bevorderd; neemt met name kennis van het tiende en laatste actielijn inzake een s ...[+++]


7. weist darauf hin, dass die Charta an die Kleinunternehmen gerichtet ist und durch diese Besonderheit ihren Wert erlangt; hält es allerdings für angebracht, die Maßnahmen zugunsten der Kleinunternehmen aufgrund der Charta unter Berücksichtigung ihrer Besonderheiten in die allgemeine Politik für die KMU einzubeziehen und die Maßnahmen durch die allgemeine Politik zu ergänzen, indem die Charta nicht nur auf Gemeinschaftsebene, sondern auch innerhalb der Mitgliedstaaten in rechtsverbindliche Maßnahmen umgesetzt wird, wobei die Übernahme der bewährten Verfahren besonders ermutigt werden sollte; stellt fest, dass speziell die zehnte und l ...[+++]

7. herinnert eraan dat het Handvest betrekking heeft op de kleine bedrijven en dat het door deze eigenschap zijn waarde verkrijgt; meent niettemin, rekening houdend met die speciale eigenschap, dat het gepast is om de acties "kleine bedrijven" van het Handvest op te nemen in en als aanvulling te laten dienen van het algemeen beleid voor het MKB; wijst er echter op dat intentie ook in bindende actie moet worden omgezet, niet alleen op communautair niveau, maar ook door de lidstaten, terwijl het uitwisselen van optimale werkwijzen uitdrukkelijk moet worden bevorderd; neemt met name kennis van het tiende en laatste actielijn inzake een s ...[+++]


11. stellt fest, dass ein Handelsabkommen mit dem MERCOSUR erforderlich ist, um die außenpolitische Rolle der Union zu stärken; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Union eine zentrale Rolle auf dem Zweiten UN-Weltgipfel zur Informationsgesellschaft spielt; ist außerdem der Ansicht, dass die Charta für Kleinunternehmen im Rahmen der Nachbarschaftspolitik möglichst bald auf die Nachbarstaaten der EU ausgedehnt werden sollte;

11. stelt vast dat een overeenkomst inzake handel met de Mercosur noodzakelijk is om de externe rol van de Unie te versterken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de Unie een sleutelrol blijft spelen op de tweede VN-wereldtop inzake de informatiemaatschappij; is ook van mening dat het handvest voor kleine ondernemingen in het licht van het nabuurschapsbeleid zo spoedig mogelijk naar de buurlanden van de EU moet worden uitgebreid;


9. Kleinunternehmen haben schwer Zugang zu herkömmlichen Informationsquellen. Gezielte Informationsmaßnahmen für Kleinunternehmen sind erforderlich. Fachorganisationen, einschließlich der Handels- und Handwerkskammern, und ähnliche Einrichtungen, die mit Kleinunternehmen in Kontakt stehen, sollten ihre Sensibilisierungs- und Informationsarbeit fortführen. Wie bereits zur Zeit der Fall, wird die Kommission kleinen Unternehmen bedarfsgerechte praktische Instrumente an die Hand geben, insbesondere über die Euro-Infozentren.

(9) Overwegende dat het voor de kleine ondernemingen moeilijk is toegang te krijgen tot de traditionele informatiebronnen; dat specifiek op die categorie gerichte voorlichtingsacties dienen te worden georganiseerd; dat gespecialiseerde organisaties, waaronder kamers van koophandel, en instellingen die met deze kleine ondernemingen in contact staan, hun bewustmakings- en voorlichtingsactiviteit dienen voort te zetten; dat de Commissie met name via het net van Euro Info Centra aan de kleine ondernemingen op hun behoeften toegesneden praktische instrumenten ter beschikking zal blijven stellen;


(9) Der Rat wird zu gegebener Zeit beschließen, ob die Verwirklichung der in Artikel 4 der ersten Richtlinie des Rates vom 11. April 1967 genannten Ziele die Einführung einer Sonderregelung für Kleinunternehmen erforderlich macht, und wird gegebenenfalls über die gemeinsamen Beschränkungen und Bedingungen für die Anwendung dieser Regelung befinden.

9 . De Raad zal te gelegener tijd bepalen of het , voor de verwezenlijking van de in artikel 4 van de eerste richtlijn van de Raad van 11 april 1967 omschreven doelstelling , nodig is een bijzondere regeling voor kleine ondernemingen in te voeren ; in voorkomend geval zal hij tevens een beslissing nemen over de grenzen en de gemeenschappelijke toepassingsvoorwaarden van deze regeling .


Allerdings erhalten Kleinunternehmen oftmals nicht die erforderliche Beratung und Unterstützung.

Kleine bedrijven zijn echter vaak niet in staat het advies en de steun die ze nodig hebben, te vinden.


w