Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Beginn der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs
Blutalkoholtest
Den Einsatz von Fahrern und Fahrerinnen planen
Fahrer disponieren
Fahrer und Fahrerinnen überwachen
Nach Ablauf eines jeden Monats
Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes
Schutz des Fahrers
Sicherheit im Straßenverkehr
Sturzhelm
Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag
über jeden einzelnen Artikel

Vertaling van " jeden fahrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Beginn der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs

begin van de visserijactiviteit van elk vaartuig


Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag

dagbezoldiging


Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes

stuwkracht en vermogen op elke motor


den Einsatz von Fahrern und Fahrerinnen planen | Fahrer disponieren

chauffeurs inplannen en uitsturen


Fahrer und Fahrerinnen überwachen

bestuurders controleren | chauffeurs controleren


Fahrer und Fahrerinnen über Umleitungsstrecken informieren

bestuurders informeren over omleidingen | bestuurders inlichten over omleidingen


Sicherheit im Straßenverkehr [ Blutalkoholtest | Schutz des Fahrers | Sturzhelm ]

verkeersveiligheid [ alcoholtest | bescherming van de bestuurder | blaasproef | bloedproef | gezichtsveld | valhelm | veiligheid op de weg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass durch Artikel 9 dieses Gesetzes allen LKW-Fahrern verboten wird, ihre wöchentliche Ruhezeit in ihren Fahrzeugen zu verbringen, und dass die Eigentümer des Transportunternehmens bei einem Verstoß mit einer Haftstrafe von einem Jahr und einer Geldbuße von 300 000 EUR rechnen müssen; in der Erwägung, dass diese Bestimmungen erhebliche negative Auswirkungen sowohl auf die Sicherheit der LKW-Fahrer, die ihr Fahrzeug mit der Fracht unbeaufsichtigt zurücklassen müssten, als auch auf die Verkehrssicherheit haben wird, da es nicht einfach sein dürfte, geeignete Abstellflächen für die LKW zu finden; in der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 561/2006 bezüglich der Lenk- und Ruhezeiten in Artikel 8 Absatz 8 besagt, dass „ ...[+++]

B. overwegende dat in artikel 9 van deze wet alle chauffeurs wordt verboden de reguliere wekelijkse rusttijd aan boord van het voertuig door te brengen en dat eigenaars van transportbedrijven hiervoor een straf van 1 jaar opsluiting en 300 000 EUR boete riskeren; overwegende dat deze bepalingen erg negatieve gevolgen zullen hebben zowel voor de veiligheid van de chauffeur, die zijn voertuig en vracht onbewaakt zal moeten achterlaten, als voor de verkeersveiligheid, omdat aan zwaar verkeer aangepaste stopplaatsen moeilijk te vinden zijn; overwegende dat in artikel 8, lid 8, van Verordening (EG) nr. 561/2006 over de rij- en rusttijden wo ...[+++]


Die Grundlage für die im Einzelnen durchgeführten Kontrollen gemäß der Richtlinie 2006/22/EG bilden in der Praxis die vom Fahrtenschreiber aufgezeichneten Daten über Lenk-, Arbeits- und Ruhezeiten, die in Bezug auf jeden Unternehmer und jeden Fahrer vertrauenswürdig, verlässlich und durch Vollzugsbeamte aller Mitgliedstaaten überprüfbar sein müssen.

De controles die conform Richtlijn 2006/22/EG worden uitgevoerd, zijn in de praktijk gebaseerd op de door de tachograaf geregistreerde gegevens van rij-, werk- en rusttijden, die voor iedere ondernemer en iedere bestuurder betrouwbaar moeten zijn en gecontroleerd moeten kunnen worden door de handhavingsambtenaren van alle lidstaten.


eCall sollte ein öffentlicher Notrufdienst sein, kostenlos, zum Wohle eines jeden Fahrers in Europa, unabhängig von der Marke seines Fahrzeugs.

eCall moet een openbare noodoproepdienst worden zonder kosten, en ten gunste van alle autobestuurders in Europa, ongeacht van welk merk hun auto is.


Henry Houghton hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung der Polizeiverordnung (Lasne) vom 26hhhhqApril 2010 zum Verbot « des Zugangs in beiden Richtungen für jeden Fahrer, mit Ausnahme von dem Zugang zum Friedhof, von den Radfahrern und den Reitern, ab der öffentlichen Wegegerechtigkeit des « Sauvagemont » genannten Fusswegs Nr. 22, von der rue du Village kommend, Richtung Friedhof », beantragt.

De heer Henry Houghton heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het politiereglement (Lasne) van 26 april 2010 dat een verbod beoogt op " de toegang in de beide richtingen voor elke bestuurder, behalve voor de toegang tot het kerkhof en voor fietsers en ruiters, vanaf de openbare erfdienstbaarheid van overgang van weg nr. 22, " Sauvagemont-weg" genaamd, komende uit de rue du Village in de richting van het kerkhof" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.3.2. Der Käufer übermittelt der interprofessionellen Einrichtung jeden Wechsel betreffend die Sammlung (Fahrplan, Tanklastwagen, Fahrer, Datum der Sammlung), und zwar so oft, wie dies von der interprofessionellen Einrichtung nach den in Punkt 1.5. angeführten Modalitäten vorgesehen wird.

3.3.2. De koper stelt het interprofessionele organisme in kennis van elke verandering betreffende de ophaling (ophaalrondes, tankwagens, chauffeurs en ophalingsdatum), met een frequentie bepaald door het interprofessionele organisme; die frequentie is beschikbaar volgens de modaliteiten van punt 1.5.


(2) Die Fahrerbescheinigung wird von der zuständigen Behörde des Niederlassungsmitgliedstaats des Verkehrsunternehmens auf Antrag des Inhabers der Gemeinschaftslizenz für jeden Fahrer ausgestellt, der weder ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats noch ein langfristig Aufenthaltsberechtigter im Sinne der Richtlinie 2003/109/EG ist und den der Verkehrsunternehmer rechtmäßig beschäftigt, oder für jeden Fahrer, der weder ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats noch ein langfristig Aufenthaltsberechtigter im Sinne der genannten Richtlinie ist und der dem Verkehrsunternehmer zur Verfügung gestellt wird.

2. Het bestuurdersattest wordt door de bevoegde instanties van de betrokken lidstaat van vestiging van de vervoerder op verzoek van de houder van de communautaire vergunning afgegeven voor iedere bestuurder die noch een onderdaan van een lidstaat, noch een langdurig ingezetene in de zin van Richtlijn 2003/109/EG is en die die vervoerder op wettige wijze in dienst heeft, of voor iedere bestuurder die te zijner beschikking is gesteld en die noch een onderdaan van een lidstaat, noch een langdurig ingezetene in de zin van die richtlijn is.


(2) Die Fahrerbescheinigung wird von der zuständigen Behörde des Niederlassungsmitgliedstaats des Verkehrsunternehmens auf Antrag des Inhabers der Gemeinschaftslizenz für jeden Fahrer ausgestellt, der Staatsangehöriger eines Drittlandes ist und den er rechtmäßig beschäftigt bzw. der ihm rechtmäßig zur Verfügung gestellt wird.

2. Het bestuurdersattest wordt door de bevoegde instanties van de betrokken lidstaat van vestiging van de vervoerder op verzoek van de houder van de communautaire vergunning afgegeven voor iedere bestuurder die onderdaan is van een derde land en die hij wettig in dienst heeft dan wel die hem wettig ter beschikking is gesteld.


(8) Sofern sich ein Fahrer hierfür entscheidet, können nicht am Standort eingelegte tägliche Ruhezeiten und reduzierte wöchentliche Ruhezeiten im Fahrzeug verbracht werden, sofern das Fahrzeug über geeignete Schlafmöglichkeiten für jeden Fahrer verfügt und nicht fährt.

8. Wanneer een bestuurder dit zo verkiest, mogen dagelijkse rusttijden en verkorte wekelijkse rusttijden buiten de standplaats in een voertuig worden doorgebracht indien dit voor iedere bestuurder behoorlijke slaapfaciliteiten biedt en het voertuig stilstaat.


(2) Das Verkehrsunternehmen erstellt einen Fahrplan und einen Arbeitszeitplan, in dem für jeden Fahrer der Name, der Standort und der im Voraus festgelegte Zeitplan für die verschiedenen Zeiträume der Lenktätigkeit, der anderen Arbeiten und der Fahrtunterbrechungen sowie die Bereitschaftszeiten angegeben werden.

2. De vervoersonderneming stelt een dienstregeling en een dienstrooster op, die voor iedere bestuurder de naam, de standplaats alsmede het vooraf vastgestelde rooster moeten bevatten van de verschillende rijperioden, de andere werkzaamheden, de onderbrekingen en de beschikbaarheid.


(9) Nicht am Standort eingelegte tägliche Ruhezeiten können im Fahrzeug verbracht werden, sofern das Fahrzeug über geeignete Schlafmöglichkeiten für jeden Fahrer verfügt und nicht fährt.

9. Dagelijkse rusttijden buiten de standplaats mogen in een voertuig worden doorgebracht indien dit voor iedere bestuurder behoorlijke slaapfaciliteiten biedt en het voertuig stilstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jeden fahrer' ->

Date index: 2023-02-23
w