Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van " ihre wirtschaft unerlässlich seien " (Duits → Nederlands) :

Aus der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der vorlegende Richter über die Gültigkeit einer Mobiliarvollstreckungspfändung in Bezug auf sechs Fahrzeuge einer PGmbH urteilen muss, die nach Darlegung der Klägerin notwendig und unerlässlich für die Ausführung ihres Berufs seien.

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter zich moet uitspreken over de geldigheid van een uitvoerend beslag op roerend goed met betrekking tot zes voertuigen van een bvba die, volgens de eiseres, noodzakelijk en volstrekt nodig zijn voor de uitoefening van haar beroep.


Die Länder Afrikas, der Karibik und des Pazifischen Raums (AKP) argumentieren, dass die Zollpräferenzen für ihre Wirtschaft unerlässlich seien, während einige lateinamerikanische Länder sie als diskriminierend ansehen.

De ACS-landen voeren aan dat douanepreferenties onontbeerlijk zijn voor hun economie, terwijl sommige Latijns-Amerikaanse landen ze als discriminerend hebben omschreven.


Es ist absolut unerlässlich, dass wir den Vertrag von Lissabon einhalten. Er stellt in Artikel 5 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) fest, dass die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet sind – nicht, dass es besser oder wünschenswert ist, sie sind dazu verpflichtet – ihre Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik zu koordinieren.

Het is absoluut essentieel dat wij ons houden aan hetgeen het Verdrag van Lissabon stelt in artikel 5 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, namelijk dat de lidstaten verplicht zijn, dus niet dat het goed of wenselijk is, maar dat ze verplicht zijn hun economisch beleid en werkgelegenheidsbeleid op elkaar af te stemmen. Ze mogen ook hun sociale beleid op elkaar afstemmen.


C. unter Hinweis darauf, dass mehrere AKP-Länder erhebliche Vorbehalte gegen den Abschluss von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen haben und erklärt haben, sie seien von der Kommission unter Druck gesetzt worden, damit sie ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen unterzeichnen, wogegen andere den Zugang zum EU-Markt als wichtig für ihre Wirtschaft erklären,

C. overwegende dat diverse ACS-landen zeer aarzelend staan ten aanzien van de sluiting van EPO's en hebben verklaard dat zij door de Europese Commissie onder druk zijn gezet om een EPO te ondertekenen, terwijl andere het belang van de toegang tot de EU-markt voor hun economie beklemtonen,


G. in der Erwägung, dass es in einer globalisierten Wirtschaft unerlässlich ist, gemeinsame Aktionen zu unternehmen, insbesondere im IWF, wo die Mitgliedstaaten angesichts ihres Gewichts tatsächlich einen viel stärkeren Einfluss haben müssten,

G. overwegende dat in een geglobaliseerde economie gemeenschappelijke acties noodzakelijk zijn, met name binnen het IMF, waar het gewicht van de lidstaten veel groter is dan hun reële invloed,


F. in der Erwägung, dass es in einer globalisierten Wirtschaft unerlässlich ist, gemeinsame Aktionen zu unternehmen, insbesondere im IWF, wo die Mitgliedstaaten angesichts ihres Gewichts tatsächlich einen viel stärkeren Einfluss haben müssten,

F. overwegende dat in een geglobaliseerde economie gemeenschappelijke acties noodzakelijk zijn, met name binnen het IMF, waar het gewicht van de lidstaten veel groter is dan hun reële invloed,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Pádraig Flynn erläuterte im weiteren, die Mitgliedstaaten seien vom Rat eindringlich aufgefordert worden, die Empfehlungen der Kommission[1] in ihre Politik im Rahmen von multinationalen Programmen zu übernehmen, die im Interesse einer Bündelung der Anstrengungen vom Rat für Sozialfragen und vom Rat für Wirtschafts- und Finanzfragen zusammen mit der Kommission überwacht werden sollen.

De heer Flynn legde uit dat de Raad er bij de Lid-Staten op aandringt de aanbevelingen[1] van de Commissie om te zetten in eigen beleidslijnen, in het kader van multinationale programma's, onder toezicht van de Raad Sociale zaken en Ecofin, samen met de Commissie, teneinde de inspanningen gericht in te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihre wirtschaft unerlässlich seien' ->

Date index: 2023-01-01
w