Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgehobene Mittelbindungen
Aufhebung
Die Hellenische Republik
Freigegebene Mittel
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands

Vertaling van " griechenland aufgehoben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


aufgehobene Mittelbindungen | Aufhebung | freigegebene Mittel

vrijmaking




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während der Befund eines übermäßigen Defizits für Portugal im Jahr 2004 aufgehoben wurde und das Defizit in den Niederlanden 2004 wieder knapp unter die 3%-Marke zurückgeführt worden sein dürfte, haben (von den früheren EU-15 Mitgliedstaaten) Deutschland, Frankreich und vor allem Griechenland mit hohen Defiziten zu kämpfen.

In Portugal is in 2004 een einde gekomen aan de buitensporigtekortsituatie en in Nederland zou het tekort in 2004 wederom zijn gedaald tot net iets minder dan 3% van het BBP, maar Duitsland, Frankrijk en vooral Griekenland hebben nog steeds te kampen met een hoog begrotingstekort (wat de voormalige EU-15-lidstaten betreft).


Wir setzen große Hoffnung darin, dass die Pattsituation in Griechenland aufgehoben werden wird.

We hebben goede hoop dat de patstelling in Griekenland wordt doorbroken.


8. sieht es als dringend geboten an, dass das Programm zur Aufhebung der Visumpflicht auf alle Unionsbürger angewandt wird und die derzeitige Diskriminierung, besonders von Bürgern der neuen Mitgliedstaaten und Griechenlands, aufgehoben wird; bezeichnet es in diesem Zusammenhang als wichtig, die Ausdehnung der Visumfreiheit in den laufenden Verhandlungen über das Abkommen über Fluggastdatensätze zur Sprache zu bringen, und stellt fest, dass im Interesse vertrauensvoller Zusammenarbeit jegliche Parallelverhandlungen mit einzelnen EU-Mitgliedstaaten vermieden werden sollten;

8. benadrukt dat het visumvrijstellingsprogramma onverwijld op alle Europese burgers moet worden toegepast en er een einde komt aan de huidige discriminatie, in het bijzonder van onderdanen van nieuwe lidstaten, maar ook van Griekse burgers; beklemtoont in dit verband het belang om de uitbreiding van de visumvrijstelling ter tafel te brengen gedurende de huidige onderhandelingen over PNR en hamert erop dat loyale samenwerking impliceert dat er wordt afgezien van parallelle onderhandelingen met afzonderlijke EU-lidstaten;


Dieses Verfahren ist 2000 bereits einmal angewandt worden, als die Ausnahmeregelung für Griechenland aufgehoben wurde.

Deze procedure is al eerder gebruikt toen de derogatie voor Griekenland werd opgeheven in het jaar 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Verfahren ist 2000 bereits einmal angewandt worden, als die Ausnahmeregelung für Griechenland aufgehoben wurde.

Deze procedure is al eerder gebruikt toen de derogatie voor Griekenland werd opgeheven in het jaar 2000.


98. fordert, dass das Verbot für Frauen, den Berg Athos in Griechenland zu betreten, aufgehoben wird; es handelt sich um eine Fläche von 400 km², zu dem Frauen der Zutritt untersagt wird, was auf einen im Jahr 1045 getroffenen Beschluss von Mönchen aus den zwanzig Klöstern dieses Gebiets zurückzuführen ist; dieser Beschluss verstößt heutzutage gegen das allgemein anerkannte Prinzip der Gleichheit aufgrund des Geschlechts, der Nicht-Diskriminierung und gegen die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über die Gleichstellung sowie gegen die Bestimmungen der Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union;

98. dringt erop aan dat het verbod voor vrouwen de berg Athos in Griekenland te betreden wordt opgeheven; stelt dat dit een gebied is van 400 km , waar vrouwen niet mogen komen volgens een besluit uit 1045 van de monniken van de 20 kloosters in het gebied en dat dit besluit tegenwoordig een schending inhoudt van het algemeen erkende beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen, van de Gemeenschapswetgeving inzake niet-discriminatie en gelijkheid, alsook van de bepalingen inzake het vrije verkeer van personen in de EU;


Der Rat prüfte die Konvergenzberichte der Kommission und der EZB über Griechenland und Schweden für das Jahr 2000, nach denen Griechenland, nicht aber Schweden, die erforderlichen Voraussetzungen für die Einführung des Euro erfüllt und die für Griechenland geltende Ausnahmeregelung zum 1. Januar 2001 aufgehoben werden sollte.

De Raad besprak de door de Commissie en de ECB opgestelde convergentieverslagen 2000 over Griekenland en Zweden; daarin wordt gesteld dat Griekenland, in tegenstelling tot Zweden, nu voldoet aan de voorwaarden voor de aanneming van de euro en dat zijn derogatie met ingang van 1 januari 2001 moet worden ingetrokken.


Die Ratsentscheidung vom 26. September 1994 über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Griechenland wurde am 17. Dezember 1999 aufgehoben.

Het besluit van de Raad van 26 september 1994 inzake het bestaan van een buitensporig tekort in Griekenland werd op 17 december 1999 ingetrokken.


Griechenland hat die Maßnahmen trotz entsprechender Aufforderungen der Kommission und der Außenminister bisher nicht aufgehoben.

Ondanks het feit dat de Commissie en de ministers van Buitenlandse Zaken herhaaldelijk een beroep op Griekenland hebben gedaan om de maatregelen op te heffen, zijn deze nog steeds van kracht.


Was die Kontrollen bei Binnenflügen aus und nach Griechenland betrifft, so wird der Zeitpunkt, an dem diese Kontrollen aufgehoben werden, zwischen Griechenland und jedem anderen betroffenen Mitgliedstaaten ab 1. Januar 2000 für die Flughäfen vereinbart, in denen dies technisch möglich ist.

Op de luchthavens waar zulks technisch mogelijk is zullen de controles met betrekking tot intravluchten van en naar Griekenland vanaf 1 januari 2000 op een nader tussen Griekenland en iedere betrokken lidstaat overeen te komen datum worden opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' griechenland aufgehoben' ->

Date index: 2021-01-21
w