Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Europaweites SEPA-Lastschriftverfahren
GSA
Gemeinsames Einzahlungs- und Lastschriftverfahren
Grenzüberschreitend
Grenzüberschreitende Dimension
Grenzüberschreitende Integration
Grenzüberschreitende Leistung
Grenzüberschreitende Perspektive
Grenzüberschreitende Tätigkeit
Grenzüberschreitende Umweltbelastung
Grenzüberschreitende Verschmutzung
Grenzüberschreitende Zusammenarbeit
Grenzüberschreitender Reiseverkehr
Lastschrift
Lastschriftverfahren
Länderübergreifende Frage
Transnationale Ausrichtung
Zahlung per Lastschrift

Vertaling van " grenzüberschreitende lastschriftverfahren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]

grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]


grenzüberschreitende Zusammenarbeit [ grenzüberschreitende Integration ]

grensoverschrijdende samenwerking [ grensoverschrijdende integratie ]


Lastschrift | Lastschriftverfahren | Zahlung per Lastschrift

automatische afschrijving | automatische incasso | domiciliëring


europaweites SEPA-Lastschriftverfahren

Europees domiciliëringssysteem | Europees incassosysteem


gemeinsames Einzahlungs- und Lastschriftverfahren | GSA [Abbr.]

gemeenschappelijke stortings- en acceptgiroprocedure | GSA [Abbr.]


grenzüberschreitende Umweltbelastung [ grenzüberschreitende Verschmutzung ]

grensoverschrijdende verontreiniging


grenzüberschreitende Leistung

verstrekking over de grenzen




grenzüberschreitende Zusammenarbeit

grensoverschrijdende samenwerking


grenzüberschreitender Reiseverkehr

grensoverschrijdend reizigersverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat sich bei dieser Überarbeitung drei Ziele gesetzt: Erstens soll die Verordnung auch für grenzüberschreitende Lastschriftverfahren gelten. Zweitens sollen Verfahren eingerichtet werden, mit denen Probleme, die aus der Anwendung dieser Verordnung entstehen könnten, außergerichtlich gehandhabt werden können.

De Commissie heeft zich in deze herziening drie doelen gesteld; in de eerste plaats, de grensoverschrijdende automatische incasso’s opnemen in de werkingssfeer; in de tweede plaats, procedures vaststellen voor de buitengerechtelijke beslechting van problemen die zouden kunnen voortkomen uit de toepassing van de verordening; en in de derde plaats, de meldingsverplichtingen ten behoeve van de opstelling van betalingsbalansstatistieken geleidelijk afschaffen.


Durch die Neufassung der Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen wird der Grundsatz gleicher Gebühren für inländische und grenzüberschreitende Zahlungen in Euro (bis zu 50 000 EUR) auch auf Lastschriftverfahren ausgeweitet.

Door de herziening van de verordening betreffende grensoverschrijdende betalingen geldt het beginsel van gelijke kosten van nationale en grensoverschrijdende betalingen in euro (tot een bedrag van 50 000 euro) nu ook voor automatische incasso's.


Mit dem vom Europäischen Zahlungsverkehrsausschuss (EPC) am 2. November 2009 eingeführten SEPA-Lastschriftverfahren steht Verbrauchern und Unternehmen erstmals ein gesamteuropäisches System für grenzüberschreitende Lastschriften zur Verfügung. Das Arbeitspapier ergänzt die wettbewerbsrechtlichen Hinweise in der Verordnung (EG) Nr. 924/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über grenzüberschreitende Zahlungen (vgl. IP/09/637 ) sowie in der gemeinsamen Presseerklärung und in der gemeinsamen Stellungnahme der Kommission und der ...[+++]

Consumenten en bedrijven kunnen nu voor het eerst gebruikmaken van een systeem voor internationale incassotransacties dat heel Europa bestrijkt. Dit werkdocument biedt aanvullingen bij de aanwijzingen die op het gebied van concurrentieregels al te vinden waren in Verordening (EG) nr. 924/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende grensoverschrijdende betalingen (zie IP/09/637 ) en in het gezamenlijke persbericht en de gezamenlijke verklaringen van de Commissie en de Europese Centrale Bank ("ECB") van september 2008 en maart 2009 (zie IP/08/1290 en IP/09/468 ).


Zwar sind Lastschriftverfahren in vielen Ländern des Euro-Raums weit verbreitet, doch gibt es bisher keinen europaweiten Rahmen für eine grenzüberschreitende Anwendung dieser Zahlungsform.

Hoewel in vele landen van het eurogebied op grote schaal gebruik wordt gemaakt van automatische incasso's, was er tot nu toe geen pan-Europees systeem waarmee dergelijke betalingen over de landsgrenzen heen konden worden verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Flankiert wird die von der Branche auf den Weg gebrachte Initiative durch neue EU-Vorschriften über Zahlungsdienste und grenzüberschreitende Zahlungen, die am 1. November in Kraft treten und sicherstellen sollen, dass SEPA-Lastschriftverfahren genauso einfach, effizient und sicher sind wie nationale Zahlungsverfahren, ohne dabei teurer zu sein.

Het door de banksector aangestuurde systeem berust op de nieuwe EU-regels voor betalingsdiensten en grensoverschrijdende betalingen die sinds 1 november van kracht zijn en tot doel hebben te garanderen dat de automatische incasso's in het kader van de SEPA even gemakkelijk, efficiënt en veilig zullen zijn als die in het kader van de nationale systemen, zonder duurder te zijn.


Mit dem neuen SEPA-Lastschriftverfahren werden die Kunden von Banken und anderen Zahlungsdienstleistern erstmals die Möglichkeit haben, in allen 32 Ländern des SEPA (EU, Norwegen, Schweiz, Island, Liechtenstein und Monaco) grenzüberschreitende Lastschriften abzuwickeln, um wiederkehrende Beträge wie Mieten, Hypothekenzahlungen, Energie- und Telefonrechnungen oder Zeitschriftenabonnements zu begleichen.

Met de nieuwe SDD kunnen klanten van banken en andere betalingsdienstaanbieders voor het eerst gebruikmaken van grensoverschrijdende incasso's van en naar bankrekeningen in de 32 bij SEPA aangesloten Europese landen (de EU-landen, plus Noorwegen, Zwitserland, IJsland, Liechtenstein en Monaco) om terugkerende facturen te betalen, zoals huur, hypotheek, energie- en telefoonrekeningen, en tijdschriftabonnementen.


Der Bericht gelangt zu dem Schluss, dass der Geltungsbereich der Verordnung auf das Lastschriftverfahren ausgedehnt werden sollte, das bisher nicht grenzüberschreitend genutzt werden konnte.

Volgens de conclusie van het verslag moet de werkingssfeer van de verordening worden uitgebreid tot incassotransacties, die voorheen niet op grensoverschrijdende basis konden worden gebruikt.


Sobald der einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) geschaffen und die Zahlungsdienstrichtlinie verabschiedet worden war, änderte sich das Zahlungsumfeld in Europa; deshalb ist es wichtig, dass es ab November 2009 möglich ist, die beliebte elektronische Zahlungsmethode, das Lastschriftverfahren, auch auf grenzüberschreitender Ebene nutzen zu können.

Toen de SEPA in het leven werd geroepen en Richtlijn 2007/64/EG betreffende betalingsdiensten werd vastgesteld, kwam echter ook de Europese betalingsruimte in beweging. Daardoor is het vanaf november 2009 mogelijk de populaire elektronische betaalwijze automatische incasso op grensoverschrijdende basis te gebruiken. Dat is een belangrijke stap.


Erst einmal wurde das Prinzip der Gebührengleichheit für grenzüberschreitende und entsprechende inländische Zahlungen um das Lastschriftverfahren erweitert.

In de eerste plaats is het beginsel van gelijke kosten voor grensoverschrijdende en dergelijke binnenlandse betalingen nu ook van toepassing op automatische incasso’s.


Wie kann die Rechtssicherheit in Bezug auf das SEPA-Lastschriftverfahren verstärkt werden, insbesondere in Bezug auf die Anwendung einer mehrseitigen Abwicklungsgebühr und die genaue Dauer der Übergangsphase, während derer eine mehrseitige Abwicklungsgebühr auch für grenzüberschreitende Lastschriften für zulässig erklärt werden könnte, sowie in Bezug auf die Umstellung der derzeitigen Lastschriftverfahren auf das SEPA-Lastschriftverfahren?

Hoe de rechtszekerheid betreffende automatische overschrijvingen in het kader van de SEPA kan worden verbeterd, met name met betrekking tot de toepassing van een MIF en de exacte duur van de overgangsfase tijdens dewelke een MIF eveneens toegelaten kan zijn voor grensoverschrijdende automatische overschrijvingen, maar eveneens met betrekking tot de migratie van bestaande opdrachten voor automatische overschrijvingen naar het automatisch incasso in het kader van de SEPA?


w