Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleidigung durch Taten und Schriften
Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Traduction de « gewisse taten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beleidigung durch Taten und Schriften

belediging door daden en geschriften


Übereinkommen über die Feststellung gewisser Todesfälle

Overeenkomst inzake het vaststellen van overlijden in bepaalde gevallen


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn sich während der Vernehmung einer Person, die ursprünglich nicht als Verdächtiger angesehen wurde, herausstellt, dass gewisse Elemente vermuten lassen, dass ihr Taten zur Last gelegt werden können, wird diese Person über die Rechte informiert, die sie aufgrund von § 2 und gegebenenfalls § 3 besitzt, und wird ihr die schriftliche Erklärung im Sinne von § 4 überreicht.

Indien tijdens het verhoor van een persoon, die aanvankelijk niet als verdachte werd beschouwd, blijkt dat er elementen zijn die laten vermoeden dat hem feiten ten laste kunnen worden gelegd, dan wordt hij ingelicht over de rechten die hij heeft ingevolge § 2 en, in voorkomend geval, § 3 en wordt hem de in § 4 bedoelde schriftelijke verklaring overhandigd.


Bezüglich der flämischen Dekrete vom 19. Dezember 1998 und vom 22. Dezember 1999 zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Begleitung des Haushalts, die bestimmen, dass denjenigen, die den Strassenbelag beschädigen, eine administrative Geldbusse von 100 bis 750 Franken für gewisse Taten auferlegt werden kann, und eine strafrechtliche Geldbusse von 100 bis 75.000 Franken für andere Taten, hat der Hof erkannt, dass der Dekretgeber angesichts dessen, dass er beschlossen hat, den Betrag der administrativen Geldbusse auf den Mindestsatz der strafrechtlichen Geldbusse festzulegen, im Gegenzug keine mildernden Umstände zulassen musste, damit ...[+++]

Wat betreft de Vlaamse decreten van 19 december 1998 en 22 december 1999 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting, die bepalen dat diegenen die het wegdek beschadigen een administratieve geldboete van 100 tot 750 frank kan worden opgelegd voor sommige feiten, en een strafrechtelijke geldboete van 100 tot 75 000 frank voor andere feiten, heeft het Hof geoordeeld dat, aangezien de decreetgever beslist het bedrag van de administratieve geldboete vast te stellen op het minimale tarief van de strafrechtelijke geldboete, hij vermocht geen verzachtende omstandigheden toe te laten opdat de geldboete haar ontradend karakter zou behoud ...[+++]


- Verurteilungen zu Kriminal-, Korrektional- oder Polizeistrafen für Taten, die gegenüber einem Minderjährigen begangen wurden, und insofern dies Tatbestandsmerkmal ist oder die Strafe verschärft, selbst über die Frist von drei Jahren hinaus, nach der gewisse dieser Verurteilungen nicht mehr in den Auszügen « Muster 1 » erscheinen;

- veroordelingen tot criminele, correctionele of politiestraffen voor feiten gepleegd ten aanzien van een minderjarige en voor zover dit een constitutief element van de inbreuk is of de straf verzwaart, zelfs na de termijn van drie jaar waarna sommige van die veroordelingen niet meer op de uittreksels « model 1 » worden weergegeven;


– (EN) Herr Präsident! Eines ist gewiss: Ohne den Druck kollektiver Maßnahmen und ohne Rechenschaftspflicht würde es den Mitgliedstaaten am Willen mangeln, im Bereich Klimawandel etwas zu tun, trotzdem ist es leider so, dass die Schlussfolgerungen des Gipfels oft viel zu viele schöne Worte enthalten und dass ihnen viel zu wenige konkrete Taten folgen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, één ding is zeker: zonder de druk van collectieve actie en verantwoordingsplicht zou het lidstaten ontbreken aan de wil om actie tegen de klimaatverandering te ondernemen, maar de ongemakkelijke waarheid voor de EU is dat de conclusies van een topconferentie vaak veel retorica en weinig resultaat bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ganz gewiss müssen den Worten auch Taten folgen. Deshalb begrüßen wir auch die Ernennung von Jozias van Aartsen zum EU-Koordinator für das Nabucco-Projekt uneingeschränkt.

Inderdaad op woorden moeten daden volgen. Daarom juichen we ook de benoeming van Jozias van Aartsen tot EU-coördinator voor het Nabucco-project zeer toe.


Ganz gewiss müssen den Worten auch Taten folgen. Deshalb begrüßen wir auch die Ernennung von Jozias van Aartsen zum EU-Koordinator für das Nabucco-Projekt uneingeschränkt.

Inderdaad op woorden moeten daden volgen. Daarom juichen we ook de benoeming van Jozias van Aartsen tot EU-coördinator voor het Nabucco-project zeer toe.


Nicht nur in Indien, sondern auch in der Europäischen Union hat es unheilvolle Taten gewisser irregeführter Teile der Gesellschaft gegeben, und es gibt sie weiterhin.

Zowel India als de Europese Unie waren, en zijn, getuige van de verwerpelijke daden van bepaalde, misleide samenlevingsgroepen.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin de Palacio – die Sie beide glücklicherweise Spanier sind, was in diesem Fall sehr wichtig ist –, auf die beiden Unglücke der „Erika“ im Dezember 1999 bzw. der „Prestige“ im November 2002 folgten, wie bereits erwähnt worden ist, viele Worte und wenige Taten, was aber gewiss nicht auf die Kommission zutrifft, die – es wurde schon gesagt – sogar sehr viel unternommen hat.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris bij deze belangrijke materie is het een gelukkige samenloop van omstandigheden dat u beiden Spanjaard bent. Het is al gezegd: op de rampen met de Erika in december 1999 en de Prestige in november 2002 zijn veel woorden maar weinig daden gevolgd.




D'autres ont cherché : beleidigung durch taten und schriften      gewisse taten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gewisse taten' ->

Date index: 2022-09-12
w