Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbau von Fähig- und Fertigkeiten
Besonders verdienstvoller und fähiger Beamter
Erbfähig
Für nichtig erklärt werden können
Kapazitätsaufbau
Nicht für mündig erklärt
Nicht für mündig erklärter Minderjähriger

Traduction de « fähig erklärt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besonders verdienstvoller und fähiger Beamter

bijzonder verdienstelijke en uitblinkende ambtenaar


erbfähig | fähig in einem Testament zum Erben eingesetzt zu werden

bekwaam om te ontvangen bij testament


Ausbau von Fähig- und Fertigkeiten | Kapazitätsaufbau

capaciteitsontwikkeling | capaciteitsopbouw




nicht für mündig erklärter Minderjähriger

niet ontvoogde minderjarige


für nichtig erklärt werden können

nietigverklaard kunnen worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8° von der Verwaltung der medizinischen Expertise, vom internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz oder vom externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, dem der vorige Arbeitgeber angeschlossen war, zur Ausübung ihrer gewöhnlichen Tätigkeiten endgültig für unfähig erklärt worden sein, zur Ausübung bestimmter Ämter, die von der Verwaltung der medizinischen Expertise, vom internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, oder vom externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, dem die öffentliche Verwaltung angeschlossen ist, festgelegt werden, jedoch für fähig erk ...[+++]

8° definitief ongeschikt zijn verklaard voor de uitoefening van hun gebruikelijke activiteiten door het Bestuur van de Medische Expertise, door de interne dienst preventie of bescherming of door de externe dienst preventie en bescherming waarbij de vorige werkgever aangesloten was, maar geschikt voor bepaalde specifieke functies aangeduid door het Bestuur van de Medische Expertise, door de interne dienst preventie of bescherming of door de externe dienst preventie en bescherming waarbij het overheidsbestuur aangesloten is;


7° zur Ausübung ihrer gewöhnlichen Tätigkeiten endgültig für unfähig, zur Ausübung bestimmter Ämter jedoch für fähig erklärt worden sein, wobei Letztere von der Verwaltung der medizinischen Expertise, vom gemäß dem Gesetz vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer eingerichteten internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, oder vom gemäß dem Gesetz vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer eingerichteten externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, dem die öffentliche Verwaltung angeschlossen ist, festgelegt werden;

7° definitief ongeschikt zijn verklaard voor de uitoefening van hun gebruikelijke activiteiten maar geschikt voor bepaalde specifieke functies aangeduid door het Bestuur van de Medische Expertise, door de interne dienst preventie of bescherming ingesteld overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, of door de externe dienst preventie en bescherming waarbij het overheidsbestuur aangesloten is, overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk;


7° vom internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz, der gemäß dem Gesetz vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit eingesetzt wurde, bzw. vom externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz, dem der Eingliederungsbetrieb nach dem Gesetz vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit angeschlossen ist, für dauerhaft unfähig zur Ausübung ihrer gewöhnlichen Tätigkeiten, aber fähig zu bestimmten spezifischen Funktionen erklärt wurde.

7° definitief ongeschikt is verklaard voor de uitoefening van zijn gewoonlijke activiteiten maar geschikt voor bepaalde specifieke functies door de interne dienst preventie en bescherming, ingesteld overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, of door de externe dienst preventie en bescherming waarbij het inschakelingsbedrijf aangesloten is, overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.


Der Bewerber konnte in Anwendung der Artikel 29 ff. des obengenannten königlichen Erlasses entweder während zwei Jahren am Ausbildungszyklus der Elite-Unteroffiziere teilnehmen, nachdem er durch eine Selektionskommission auf der Grundlage einer Selektionsprüfung für fähig erklärt worden war, oder am einjährigen Ausbildungszyklus für Wachtmeister teilnehmen, auch dies unter der Voraussetzung, dass er eine Selektionsprüfung bestanden hatte.

De kandidaat kon, met toepassing van de artikelen 29 en volgende van het voormeld koninklijk besluit, de opleidingscyclus van keuronderofficier volgen gedurende twee jaar, na geschikt te zijn bevonden door een selectiecommissie op grond van een selectieonderzoek, ofwel gedurende één jaar de opleidingscyclus volgen om wachtmeester te worden, steeds op voorwaarde dat hij geslaagd was voor een selectieonderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 7 des obengenannten Erlasses schrieb ausserdem vor, dass man durch eine Selektionskommission auf der Grundlage einer Selektionsprüfung für fähig erklärt wurde.

Artikel 7 van het voormelde besluit vereiste bovendien dat men geschikt moest worden bevonden door een selectiecommissie, op grond van een selectieonderzoek.


– (FR) Die Europäische Union hat die Beschäftigung zu ihrer Priorität erklärt, und trotzdem ist sie nicht fähig, eine Entscheidung zur Anwendung des ermäßigten Mehrwertsteuersatzes auf arbeitsintensive Sektoren zu treffen.

– (FR) De Europese Unie heeft van werkgelegenheid haar prioriteit gemaakt en toch is ze niet in staat een besluit te nemen over de toepassing van het verlaagde BTW-tarief voor arbeidsintensieve diensten.


Wie die Kommission sicherlich weiß, hat der für die Forschung in Griechenland zuständige Generalsekretär vor kurzem folgendes erklärt: „Woran es in Europa im Vergleich zu den USA am meisten fehlt, ist die Art von Forschern, die fähig sind, ihre eigenen Unternehmen – mit oder ohne Hilfe durch externe Berater – zu gründen und weiterzuentwickeln.“

Het zal de Commissie wel niet onbekend zijn dat de Griekse secretaris-generaal voor het onderzoek er onlangs op gewezen heeft dat wat Europa waarschijnlijk het meest ontbeert, in vergelijking met de Verenigde Staten, het soort onderzoekers is die in staat zijn om hun eigen onderneming op te zetten en uit te bouwen, met of zonder extern advies.


Wie die Kommission sicherlich weiß, hat der für die Forschung in Griechenland zuständige Generalsekretär vor kurzem folgendes erklärt: „Woran es in Europa im Vergleich zu den USA am meisten fehlt, ist die Art von Forschern, die fähig sind, ihre eigenen Unternehmen – mit oder ohne Hilfe durch externe Berater – zu gründen und weiterzuentwickeln.“

Het zal de Commissie wel niet onbekend zijn dat de Griekse secretaris-generaal voor het onderzoek er onlangs op gewezen heeft dat wat Europa waarschijnlijk het meest ontbeert, in vergelijking met de Verenigde Staten, het soort onderzoekers is die in staat zijn om hun eigen onderneming op te zetten en uit te bouwen, met of zonder extern advies.


Im Jahr 2000 hat der Europäische Rat in Lissabon den Aufbau der Informationsgesellschaft zur zentralen Priorität erklärt, deren Ziel ein rascher Übergang zu einem wettbewerbsfähigen und dynamischen wissensgestützten Wirtschaftsraum ist, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erreichen.

In 2000 is heeft de Europese Raad van Lissabon de ontwikkeling van de informatiemaatschappij een cruciale voorwaarde genoemd voor de versnelde overgang naar een concurrerende en dynamische kenniseconomie die een duurzame groei, gepaard aan een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de werkgelegenheid en een grotere sociale cohesie, kan bewerkstelligen.


(8) Bei dem Kontrollbesuch der Kommission im Januar/Februar 2000 wurden trotz der gemachten Fortschritte noch schwerwiegende Probleme bei der Anwendung und Durchsetzung des Rückstandsüberwachungsprogramms in den Vereinigten Staaten von Amerika festgestellt, die erkennen ließen, daß das Programm nicht die vollständigen Garantien hinsichtlich des Schutzes der Verbrauchergesundheit gegen Risiken im Zusammenhang mit Rückständen bietet, die von der europäischen Gemeinschaft verlangt werden. Die Vereinigten Staaten von Amerika haben sich bereit erklärt, weitere Maßnahmen zu treffen, um diese Mängel rasch abzustellen, und haben am 8. Feburar 20 ...[+++]

(8) Tijdens deze door de Commissie in januari/februari 2000 verrichte inspectiemissie is gebleken dat, hoewel enige vooruitgang is geboekt, er nog ernstige problemen zijn met betrekking tot de toepassing en het doen naleven van het geldende residubewakingsprogramma in de Verenigde Staten van Amerika, en daarbij is geconstateerd dat het programma niet alle door de Europese Gemeenschap verlangde garanties biedt met betrekking tot de bescherming van de volksgezondheid tegen risico's in verband met residuen. De Verenigde Staten van Amerika hebben ermee ingestemd aanvullende maatregelen te nemen om deze tekortkomingen snel te verhelpen en zij hebben op 8 februari 2000 voorgesteld om het on ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fähig erklärt' ->

Date index: 2023-01-31
w