Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flugverbot
Flugverbot für einen Luftfahrzeugtyp
Startverbot

Traduction de « flugverbote sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flugverbot für einen Luftfahrzeugtyp

vliegverbod voor een type luchtvaartuig


Flugverbot | Startverbot

aan de grond houden | startverbod | vliegverbod


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Prüfung dieses Vorschlags, der schnellstmöglich angenommen werden sollte, unterstützt die Kommission die Änderungsanträge des Parlaments, die darauf abzielen, die Veröffentlichung einer gemeinschaftlichen schwarzen Liste zu beschleunigen, sie besser anwendbar zu machen und zu gewährleisten, dass gegen alle dort verzeichneten Unternehmen ein Flugverbot für das gesamte Territorium der Union verhängt wird.

In het kader van de behandeling van dit voorstel, dat zo spoedig mogelijk moet worden goedgekeurd, steunt de Commissie echter wel de amendementen van het Parlement die tot doel hebben de publicatie van een communautaire zwarte lijst te bespoedigen, de werkbaarheid ervan te vergroten en ervoor te zorgen dat het vliegverbod voor iedere maatschappij die op de communautaire zwarte lijst voorkomt voor het gehele grondgebied van de Unie geldt.


Die Veröffentlichung der Gründe für Flugverbote sollte einfach gehalten, leicht zu verstehen und unmissverständlich sein.

De publicatie van de redenen van vliegverboden moet eenvoudig, begrijpelijk en voor slechts één uitleg vatbaar zijn.


(13) Für Luftfahrzeuge, an denen Maßnahmen zur Mängelbehebung vorgenommen werden müssen, sollte bis zur Behebung des Verstoßes gegen internationale Sicherheitsstandards ein Flugverbot ausgesprochen werden, sofern die betreffenden Mängel ein eindeutiges Sicherheitsrisiko darstellen.

(13) Aan luchtvaartuigen die corrigerende maatregelen behoeven moet, indien de geconstateerde gebreken een kennelijk gevaar voor de veiligheid opleveren, een vliegverbod worden opgelegd totdat zij weer aan de internationale veiligheidsnormen voldoen.


(13) Für Luftfahrzeuge, an denen Maßnahmen zur Mängelbehebung vorgenommen werden müssen, sollte bis zur Behebung des Verstoßes gegen internationale Sicherheitsstandards ein Flugverbot ausgesprochen werden, sofern die betreffenden Mängel ein eindeutiges Sicherheitsrisiko darstellen.

(13) Aan luchtvaartuigen die corrigerende maatregelen behoeven moet, indien de geconstateerde gebreken een kennelijk gevaar voor de veiligheid opleveren, een vliegverbod worden opgelegd totdat zij weer aan de internationale veiligheidsnormen voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Für Luftfahrzeuge, an denen Maßnahmen zur Mängelbehebung vorgenommen werden müssen, sollte bis zur Behebung des Verstoßes gegen internationale Sicherheitsstandards ein Flugverbot ausgesprochen werden, sofern die betreffenden Mängel ein eindeutiges Sicherheitsrisiko darstellen.

(13) Aan luchtvaartuigen die corrigerende maatregelen behoeven moet, indien de geconstateerde gebreken een kennelijk gevaar voor de veiligheid opleveren, een vliegverbod worden opgelegd totdat zij weer aan de internationale veiligheidsnormen voldoen.


Im Anschluß an den Gemeinsamen Standpunkt vom 3. September 1999, mit dem u.a. das Kosovo und Montenegro von dem gegen die BRJ verhängten Flugverbot ausgenommen werden sollte, nahm der Rat eine Verordnung zur Umsetzung dieses Beschlusses auf Gemeinschaftsebene an.

Ten vervolge op het gemeenschappelijk standpunt van 3 september, waarmee onder andere beoogd wordt Kosovo en Montenegro vrij te stellen van het verbod op vluchten dat tegen de FRJ is uitgevaardigd, heeft de Raad een verordening aangenomen om dit besluit op communautair niveau uit te voeren.


Zum anderen wurde die Verbreitung von Informationen über Flugverbote gestrichen, weil man befürchtete, daß die Daten fehlinterpretiert werden könnten - z. B. daß Fluggäste, wenn die Öffentlichkeit von schwerwiegenden Sicherheitsmängeln bei bestimmten Luftfahrzeugen oder Betreibern aus Drittländern hören sollte, unter Umständen beschließen könnten, nicht mit dieser Gesellschaft zu fliegen.

Ten tweede werd de verspreiding van informatie over vliegverboden geschrapt omdat de Raad vreesde dat de gegevens verkeerd zouden worden geïnterpreteerd - d.w.z. dat als het publiek verneemt dat er ernstige veiligheidsproblemen met een vliegtuig of een exploitant van een bepaald derde land zijn, zij zouden kunnen besluiten om niet langer met die maatschappij te vliegen.




D'autres ont cherché : flugverbot     flugverbot für einen luftfahrzeugtyp     startverbot      flugverbote sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' flugverbote sollte' ->

Date index: 2023-04-27
w