Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Dehnung unter festgelegter Kraft
Fluggast
Fluggäste abfertigen
Fluggäste einchecken
Fluggäste einsteigen lassen
In der Satzung festgelegtes Grundkapital
Laengung unter festgelegter Kraft
Reisender
Unterweisung der Fluggäste
Verkehrsteilnehmer
Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

Vertaling van " fluggäste festgelegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
[Fluggäste einchecken] | Fluggäste abfertigen

passagiers inchecken | reizigers inchecken


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


Ombudsdienst für Fluggäste und Anlieger des Flughafens Brüssel-National

Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonenden van de luchthaven Brussel-Nationaal




in der Satzung festgelegtes Grundkapital

in de statuten vastgesteld kapitaal


Unterweisung der Fluggäste

voorlichting (van) inzittenden




Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

douaneregelgeving voor passagiers | douanevoorschriften voor passagiers


Verkehrsteilnehmer [ Fluggast | Reisender ]

gebruiker van transportfaciliteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass in der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 die Art der Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen sowie die Modalitäten für die Leistung des Schadenersatzes für Fluggäste festgelegt sind,

B. overwegende dat Verordening (EG) nr. 2027/97 de aard van de aansprakelijkheid van luchtvervoerders bij ongevallen vaststelt en voorziet in schadevergoedingsregelingen voor passagiers,


B. in der Erwägung, dass in der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 die Art der Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen sowie die Modalitäten für die Leistung des Schadenersatzes für Fluggäste festgelegt sind,

B. overwegende dat Verordening (EG) nr. 2027/97 de aard van de aansprakelijkheid van luchtvervoerders bij ongevallen vaststelt en voorziet in schadevergoedingsregelingen voor passagiers,


B. in der Erwägung, dass in der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 die Art der Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen sowie die Modalitäten für die Leistung des Schadenersatzes für Fluggäste festgelegt sind,

B. overwegende dat Verordening (EG) nr. 2027/97 de aard van de aansprakelijkheid van luchtvervoerders bij ongevallen vaststelt en voorziet in schadevergoedingsregelingen voor passagiers,


Parallel dazu werden im Übereinkommen von Montreal die Voraussetzungen festgelegt, unter denen die Fluggäste wegen der Annullierung eines Flugs als individualisierte Wiedergutmachung Ansprüche auf Schadensersatz gegen die Luftfahrtunternehmen geltend machen können.

Daarnaast preciseert het Verdrag van Montreal de voorwaarden waaronder de passagiers vorderingen kunnen instellen tot vergoeding door de luchtvervoerders van hun individuele schade ten gevolge van de annulering van een vlucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Um einen reibungslosen und effizienten Betrieb auf einem Flughafen sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass das Leitungsorgan des Flughafens und die Verbände zur Vertretung von Nutzern des betreffenden Flughafens mindestens einmal alle zwei Jahre in Konsultationen eintreten über die Festlegung und den Abschluss einer Vereinbarung zum allgemeinen Dienstleistungsniveau, in der für alle Beteiligten Mindestqualitätsstandards für die an den Abfertigungsgebäuden des Flughafens zu erbringenden Dienstleistungen für Fluggäste festgelegt werden.

1. Om de vlotte en efficiënte werking van een luchthaven te garanderen en om de luchthaven in staat te stellen zijn verplichtingen na te komen, zien de lidstaten erop toe dat het beheersorgaan van de luchthaven en de vereniging(en) van luchthavengebruikers ten minste één maal in de twee jaar overleg voeren met het oog op het bepalen en sluiten van een algemene "service level agreement" waarin de minimale kwaliteitsnormen worden vastgelegd van de diensten die in de luchthaventerminal(s) door alle betrokken partijen aan de passagiers moeten worden verleend.


Mit der Verordnung sollen für Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber, die innerhalb des Hoheitsgebiets, in das Hoheitsgebiet, aus dem Hoheitsgebiet oder über das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats fliegen, Mindestversicherungsanforderungen hinsichtlich ihrer Haftung in Bezug auf Fluggäste, Reisegepäck, Güter und Dritte festgelegt werden.

Met de verordening wordt beoogd minimumverzekeringseisen in te voeren voor luchtvervoerders en vliegtuigexploitanten die binnen, naar, vanuit of over het grondgebied van een lidstaat vliegen, wat betreft hun aansprakelijkheid ten aanzien van passagiers, bagage, vracht en derden.


Die Höhe der Ausgleichsleistung, die bei Nichtbeförderung an die Fluggäste zu zahlen ist, wird auf der Grundlage eines Systems mit drei Entfernungsspannen festgelegt, bei dem zwischen drei Kategorien von Flügen unterschieden wird: a) 250 EUR bei allen Flügen über eine Entfernung von 1.500 km oder weniger; b) 400 EUR bei allen innergemeinschaftlichen Flügen über eine Entfernung von mehr als 1.500 km und bei allen anderen Flügen über eine Entfernung zwischen 1.500 km und 3.500 km; c) 600 EUR bei allen nicht unter die Buchstaben a oder ...[+++]

In de verordening wordt het bedrag vastgesteld van de compensatie die aan de passagiers moet worden betaald in geval van instapweigering, zulks op grond van een regeling die drie op de vluchtafstand gebaseerde categorieën vluchten onderscheidt: a) 250 euro voor vluchten tot en met 1500 km; b) 400 euro voor intracommunautaire vluchten van meer dan 1500 km en voor alle andere vluchten tussen 1500 en 3500 km; c) 600 euro voor alle niet onder a) of b) vallende vluchten.


Durch diese Verordnung werden Mindestrechte für Fluggäste in folgenden Fällen festgelegt:

Deze verordening stelt de minimumrechten vast die luchtreizigers hebben bij:


Sie führt einen einheitlichen Ansatz und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber unabhängig von ihrer Nationalität ein, indem eindeutige Mindestversicherungsanforderungen für alle Arten der Haftung (für Fluggäste, Gepäck, Fracht, Post und Dritte) festgelegt werden.

Er wordt een geharmoniseerde aanpak ingevoerd met een vlak speelveld voor alle luchtvervoerders en vliegtuigexploitanten ongeacht hun nationaliteit, doordat duidelijke minimum-verzekeringseisen worden vastgesteld voor alle vormen van aansprakelijkheid (passagiers, bagage, vracht, post en derden).


Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Verordnung über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen (Dok. 15855/02) festgelegt.

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met het oog op de aanneming van een verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten (doc. 15855/02).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fluggäste festgelegt' ->

Date index: 2022-12-21
w