Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersversorgung von Einzelpersonen
Arbeit von Teams und Einzelpersonen planen
Behandlung bestrahlter Einzelpersonen
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Klage von Einzelpersonen

Vertaling van " einzelpersonen kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altersversorgung von Einzelpersonen

individuele pensioen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Arbeit von Teams und Einzelpersonen planen

werk van teams en individuen plannen


Behandlung bestrahlter Einzelpersonen

behandeling van bestraalde personen




Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für Einzelpersonen kann die Migration eine der wirksamsten und direktesten Strategien zur Armutsminderung sein.

Voor individuele personen kan migratie een van de meest efficiënte en directe strategieën zijn om armoede te bestrijden.


Das Risiko der Radikalisierung von Einzelpersonen kann nicht ganz gebannt werden.

Het risico van de radicalisering van personen kan niet volledig worden weggenomen.


Diesbezüglich ist daran zu erinnern, dass Artikel 8 zwar im Wesentlichen dazu dient, den Einzelnen gegen eine willkürliche Einmischung der öffentlichen Hand zu schützen, jedoch auch die Annahme von Maßnahmen zur Einhaltung der durch diesen Artikel gewährleisteten Rechte bis hin zu den Beziehungen zwischen Einzelpersonen beinhalten kann (siehe, unter anderem, Stubbings und andere gegen Vereinigtes Königreich, Urteil vom 22. Oktober 1996, Recueil des arrêts et décisions 1996-IV, S. 1505, § 62; Surugiu gegen Rumänien, Nr. 48995/99, § 59, 20. April 2004).

In dat verband dient in herinnering te worden gebracht dat hoewel artikel 8 voornamelijk ten doel heeft het individu te beschermen tegen de willekeurige inmenging van de overheid, het ook de aanneming, door die overheid, kan impliceren van maatregelen strekkende tot de inachtneming van de bij dat artikel gewaarborgde rechten tot in de betrekkingen van de individuen onderling (zie, onder andere, Stubbings en anderen t. Verenigd Koninkrijk, arrest van 22 oktober 1996, Recueil des arrêts et décisions 1996-IV, p. 1505, § 62; Surugiu t. Roemenië, nr. 48995/99, § 59, 20 april 2004).


25. Über die Genehmigung der Erstellung sonstiger vertraulicher Informationen durch Funktionsbereiche, Dienste und/oder Einzelpersonen kann der als Sicherheitsorgan fungierende Generalsekretär entscheiden.

25. De secretaris-generaal kan in zijn hoedanigheid van veiligheidsinstantie beslissen om een bepaalde functie, dienst en/of persoon al dan niet te machtigen om „andere vertrouwelijke informatie” te genereren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einigen Mitgliedstaaten gibt es immer noch Hindernisse für Firmen und Einzelpersonen, die ihre Dienste frei in der ganzen EU anbieten wollen. Dabei kann es sich um Einschränkungen hinsichtlich der Rechtsform und der Beteiligungsverhältnisse, Anforderungen an die berufliche Qualifikation oder feste Preise handeln.

Een aantal lidstaten kent nog steeds belemmeringen waardoor ondernemingen en particulieren niet in staat zijn hun diensten vrij in de hele EU te verrichten, of het nu gaat om beperkingen ten aanzien van rechtsvorm en aandeelhouderschap, eisen inzake beroepskwalificatie of vaste tarieven.


33. Im Falle mutmaßlicher Verstöße registrierter Organisationen oder Einzelpersonen gegen den Verhaltenskodex — außer bei sachlichen Fehlern — kann jede Person eine formelle Beschwerde einreichen.

33. Eenieder kan een formele klacht indienen bij een vermoeden van niet-naleving van de gedragscode door een inschrijver, waarbij het niet gaat om een feitelijke onjuistheid.


3. Der Verhaltenskodex gilt ausschließlich für die Beziehungen zwischen Interessenvertretern und den EU-Organen und kann nicht dazu verwendet werden, Beziehungen zwischen Dritten oder zwischen registrierten Organisationen oder Einzelpersonen zu regeln.

3. De gedragscode betreft uitsluitend de betrekkingen tussen belangenbehartigers en de EU-instellingen en kan niet worden gebruikt om de betrekkingen tussen derden of tussen inschrijvers onderling te reguleren.


Im Rahmen der EU-weiten Initiative Progress-Mikrofinanzierung fließen EU-Mittel an die niederländische Mikrofinanzierungseinrichtung Qredits, die wiederum Kredite von insgesamt mehr als 20 Mio. EUR an Kleinunternehmen und Einzelpersonen in den Niederlanden vergeben kann, die ihren Arbeitsplatz verloren haben und ein Unternehmen gründen wollen.

Progress Microfinance, een initiatief op EU-schaal, zal middelen uit verschillende Europese fondsen toewijzen aan de Nederlandse microkredietinstelling Qredits, ter facilitering van leningen van in totaal meer dan 20 miljoen euro aan kleine ondernemingen en mensen die hun baan verloren hebben en een eigen bedrijf willen beginnen.


Darüber hinaus legt das Übereinkommen fest, dass die Unterzeichnerstaaten zeitgerecht vollständige Berichte vorzulegen haben und der Informationsaustausch zwischen Einzelpersonen sowie zwischen Staaten überprüft werden kann, um die Umsetzung auf einzelstaatlicher Ebene zu überwachen.

Daarnaast voorziet dit verdrag in een regeling die behelst dat de verdragsstaten tijdig en volledig verslag uitbrengen, terwijl zowel individuele als interstatelijke communicatie kan worden onderzocht om toezicht uit te oefenen op de naleving op nationaal niveau.


Die Entscheidung vom 20. Dezember 2000 ist in der innerstaatlichen Rechtsordnung Italiens unmittelbar anwendbar und kann von Einzelpersonen unmittelbar vor den italienischen Behörden und Gerichten geltend gemacht werden.

De beschikking van 21 december 2000 is rechtstreeks toepasselijk in de Italiaanse rechtsorde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzelpersonen kann' ->

Date index: 2025-01-05
w