Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einsatzbereite Kernwaffe
Einsatzbereiter Flugkörper
Einsatzbereites Kontingent

Traduction de « einsatzbereit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finnland | unterzeichnet | einsatzbereit („Push“) | Testfeld einsatzbereit, Erprobung geplant Verwirklichung geplant |

Finland | Ondertekend | Operationeel (push) | Testbed operationeel, Tests gepland Implementatie gepland |


- die Entwicklung eines elektronischen Informationssystems über freie Stellen für Forscher und über die rechtlichen und administrativen Regelungen in den Staaten der Europäischen Union - ,Researcher's Mobility Web Portal" - (Pilotphase im Herbst 2002, einsatzbereit Anfang 2003, in Verbindung mit einer gemeinsamen Informations-Website für die berufliche Mobilität, wie vom Europäischen Rat von Barcelona für spätestens Ende 2003 gefordert).

- De ontwikkeling van een elektronische systeem voor informatie over de voor onderzoekers bestaande werkgelegenheidsmogelijkheden en de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de landen van de Unie - "Researcher's Mobility Web Portal" - (proeffase najaar 2002, operationeel begin 2003, wordt geïmplementeerd in combinatie met de informatiewebsite inzake de beroepsmobiliteit die de Europese Raad van Barcelona uiterlijk eind 2003 gerealiseerd wil zien).


Zur Erreichung der vollen Einsetzbarkeit von GMES werden die EU und die Mitgliedstaaten geeignete Finanzierungsmodalitäten festlegen und für entsprechende politische Maßnahmen, einsatzbereite Infrastrukturen und Verwaltungsvorkehrungen sorgen, damit die kontinuierliche Bereitstellung nutzergerechter Dienste gewährleistet ist.

Teneinde GMES volledig operationeel te maken, zullen de EU en de lidstaten adequate financieringsregelingen, beleidsmaatregelen, operationele infrastructuren en beheersregels vaststellen om zo duurzame diensten te kunnen verlenen die in geïdentificeerde gebruikersbehoeften voorzien.


Art. 39 - Sobald der Verwaltungsrat von Viapass einsatzbereit ist, gehen alle Rechte und Pflichten der Flämischen Region, die als gemeinsamer öffentlicher Auftraggeber im Rahmen der in Artikel 1, 16° des vorliegenden Abkommens erwähnten Vereinbarung über einen gemeinsamen Auftrag handelt, auf Viapass über, einschließlich der Rechte und Pflichten betreffend die damit verbundenen laufenden und künftigen Verfahren.

Art. 39. Zodra de Raad van Bestuur van Viapass operationeel is, treedt Viapass in alle rechten en plichten van het Vlaamse Gewest optredende als gezamenlijk aanbestedende overheid in het kader van de Samenvoegingsovereenkomst bedoeld in artikel 1, 16°, van dit Akkoord, met inbegrip van de rechten en plichten betreffende de hangende en toekomstige rechtsgedingen in dat verband.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Gewährleistung der Einführung, im Rahmen eines zwischen der Dienststelle eWBS und der bzw. den betroffenen Dienststellen vorbestimmten Mandats, von strukturierenden Projekten im Bereich der administrativen Vereinfachung und elektronischen Verwaltung; Gewährleistung deren Erfolgs unter Berücksichtigung der im ursprünglichen Mandat bestimmten Kosten, Qualität und Fristen, und Organisation der Ubertragung der Projekte auf Dritte, wenn sie einsatzbereit sind;

- in het kader van een tussen de dienst eWBS en de betrokken dienst(en) voorafbepaald mandaat zorgt voor de uitvoering van structurerende projecten inzake de administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie; dat hun goede afloop garandeert, rekening houdend met de kosten, de kwaliteit en de termijnen vastgelegd in het oorspronkelijke mandaat en dat de overdracht van de projecten aan een derde organiseert als ze geëxploiteerd kunnen worden;


« Die Betriebstätigkeit darf erst dann begonnen werden, wenn alle für die Verwirklichung der Verkehrsverbindung zwischen dem Standort der Sandgrube und der Strasse N243a erforderlichen Anpassungen verwirklicht und einsatzbereit sind ».

« de uitbating mag enkel van start gaan als al de noodzakelijk inrichtingen voor de uitvoering van een verbindingsweg tussen de site van de zandgroeve en de weg N243a operationeel en uitgevoerd zullen zijn ».


Art. 107 - So lange die in Artikel 71, § 1, Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes erwähnte Datenbank nicht einsatzbereit ist, ist das in Artikel 16 desselben Erlasses erwähnte Verfahren für den Aufruf an die Bewerber ebenfalls auf die Versetzung anwendbar.

Art. 216. Zolang de gegevensbank waarvan sprake in artikel 71, § 1, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode niet operationeel is, geldt de procedure voor de oproep tot het indienen van kandidaturen waarvan sprake in artikel 16 van hetzelfde besluit eveneens voor de mutatie.


Art. 108 - So lange die in Artikel 79, § 2, Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes erwähnte Datenbank nicht einsatzbereit ist, wird das Verfahren für die Zuteilung der offen erklärten Stellen durch interne oder externe Mobilität nach den Richtlinien der Absätze 2 bis 6 festgelegt.

Art. 217. Zolang de gegevensbank waarvan sprake in artikel 79, § 2, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 2003 december 2 houdende de Waalse Ambtenarencode niet operationeel is, wordt de procedure voor de toekenning van de via interne of externe mobiliteit vacant verklaarde betrekkingen tot het indienen van kandidaturen vastgesteld overeenkomstig de leden 2 tot en met 6.


Jeder Mitgliedstaat ist dafür verantwortlich, zu gewährleisten, dass seine Vertreter im KoDD täglich rund um die Uhr einsatzbereit sind.

Het moet tot de verantwoordelijkheid van elke lidstaat behoren ervoor te zorgen dat hun vertegenwoordigers in de OCC 24 uur per dag en 7 dagen per week inzetbaar zijn.


(11) Nach der Entwicklungsphase sollte eine Errichtungsphase mit dem Bau der Satelliten und der terrestrischen Systemteile, dem Start der Satelliten und dem Aufbau der Bodenstationen und terrestrischen Anlagen folgen, damit das System im Jahr 2008 einsatzbereit ist.

(11) Deze ontwikkelingsfase zou moeten worden gevolgd door een stationeringsfase, waarin de satellieten en grondstations worden gebouwd, de satellieten worden gelanceerd en de grondstations worden geïnstalleerd en uitgerust om het mogelijk te maken dat het systeem in 2008 operationeel wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einsatzbereit' ->

Date index: 2022-03-28
w