Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahmeantrag
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Dienstgrad zuweisen
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Zulassungsantrag
Zulassungsunterlagen

Traduction de « einen zulassungsantrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zulassungsantrag | Zulassungsunterlagen

registratiedossier


Aufnahmeantrag | Zulassungsantrag

aanvraag tot toetreding






Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur




Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2 - Der Landwirt, der die Bezeichnung "pädagogischer Bauernhof " nach Artikel D.3 Ziffer 19 des Gesetzbuches auf seinem landwirtschaftlichen Betrieb verwenden möchte, reicht bei der Direktion der Forschung und der Entwicklung einen Zulassungsantrag ein.

Art. 2. De landbouwer die gebruik wenst te maken van de benaming "leerboerderij" zoals bepaald in artikel D. 3, 19° van het Wetboek, op zijn landbouwbedrijf dient een vergunningsaanvraag in bij de Directie Onderzoek en Ontwikkeling.


Obgleich die in dieser Verordnung festgelegten Bestimmungen für alle Zulassungsanträge für genetisch veränderte Pflanzen gelten sollten, können Art und Notwendigkeit der Untersuchungen zur Bewertung der Merkmale und Sicherheit genetisch veränderter Lebens- bzw. Futtermittel, für die ein Zulassungsantrag gestellt wird, je nach Art der genetischen Veränderung oder des Produkts unterschiedlich sein.

Hoewel de voorschriften in deze verordening voor alle aanvragen betreffende genetisch gemodificeerde planten moeten gelden, kunnen het type en de noodzaak van de studies voor de beoordeling van de kenmerken en de veiligheid van genetisch gemodificeerde levensmiddelen of diervoeders waarvoor een aanvraag wordt ingediend verschillen naargelang de aard van de genetische modificatie of van het product.


Art. 10 - § 1. Die bescheinigende Stelle, die sich um die Zulassung für die Zertifizierung von Produkten von differenzierter Qualität in Anwendung eines gegebenen Lastenhefts bewirbt, reicht durch jegliches Mittel, das gemäß den Artikeln D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, einen Zulassungsantrag bei der Dienststelle ein, die dessen Empfang innerhalb von zehn Tagen bestätigt.

Art. 10. § 1. De certificerende instelling die kandidaat is voor de certificering van producten van gedifferentieerde kwaliteit overeenkomstig een bepaald bestek, richt, door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, een erkenningsaanvraag aan de dienst, die ontvangst bericht binnen tien dagen.


Art. 17 - Die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung, die im Bereich der Wiederverwendung tätig sind, die kraft des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Juni 2009 über die Zulassung und die Gewährung von Zuschüssen an Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und Unternehmen mit sozialer Zielsetzung, die im Bereich der Wiederverwendung tätig sind, zugelassen sind, haben weiterhin Anspruch auf die Bestimmungen des vorgenannten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Juni 2009 während der jedoch bis zum 30. April 2015 begrenzten Dauer ihrer Zulassung, unter der Bedingung, dass sie vor dem 31. Oktober 2014 einen Zulassungsantrag ...[+++]

Art. 17. De verenigingen zonder winstoogmerk en de vennootschappen met een maatschappelijk doel die actief zijn in de hergebruiksector, erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2009 tot verlening van de erkenning en toekenning van subsidies aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de vennootschappen met een maatschappelijk doel die actief zijn in de sector van het hergebruik, blijven voordeel trekken uit de bepalingen van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2009 tijdens de looptijd van hun erkenning, die evenwel tot 30 april 2015 beperkt is, op voorwaarde dat ze voor 31 oktober 2014 een a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9 - Die in Artikel 7 erwähnte Zulassungsbedingung ist nicht auf die privaten Einrichtungen anwendbar, die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets einen Zulassungsantrag eingereicht haben.

Art. 9. De in artikel 7 bedoelde erkenningsvoorwaarde is niet van toepassing op de privé-instellingen die een erkenningsaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit decreet hebben ingediend.


Art. 9 - § 1. Um als Ausbildungs- bzw. Prüfungszentrum zur Zertifizierung von Installateuren oder Fachleuten zugelassen zu werden, hat das Zentrum einen Zulassungsantrag anhand des Formulars einzureichen, das die in § 2 aufgeführten Auskünfte enthält.

Art. 9. § 1. Om als opleidings- of examencentrum voor de certificering van installateurs of vaklui erkend te worden, dient het centrum een erkenningsaanvraag in d.m.v. het formulier waarin de gegevens omschreven in § 2 voorkomen.


Art. 7 - Die private Einrichtung, die sich um die in Artikel 6 angeführte Zulassung bewirbt, reicht bei der Dienststelle einen Zulassungsantrag ein.

Art. 7. Het privé organisme dat erkend wil worden zoals bedoeld in artikel 6, moet een erkenningsaanvraag indienen bij de Dienst.


(2) Die Agentur erhebt für einen Antrag auf Zulassung eines Stoffes eine Grundgebühr gemäß Anhang VI. Die Grundgebühr bezieht sich auf den Zulassungsantrag für einen Stoff, eine Verwendung und einen Antragsteller.

2. Het Agentschap brengt een basisvergoeding in rekening voor elke aanvraag om autorisatie van een stof, zoals bepaald in bijlage VI. De basisvergoeding heeft betrekking op de autorisatieaanvraag voor één stof, één vorm van gebruik en één aanvrager.


(4) Als Datum des Antragseingangs gilt das Datum, an dem die für den Zulassungsantrag erhobene Gebühr bei der Agentur eingeht.

4. De datum waarop het Agentschap de voor de autorisatieaanvraag in rekening gebrachte vergoeding ontvangt, geldt als datum van ontvangst van de aanvraag.


Maßnahmen der Stoffbewertung waren jedoch noch nicht aufgenommen worden, und es lagen noch keine Zulassungsanträge vor.

De activiteiten voor stoffenbeoordeling hadden echter nog geen aanvang genomen en er waren evenmin al autorisatieaanvragen in ontvangst genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einen zulassungsantrag' ->

Date index: 2023-11-10
w